Самоучитель разговорного английского языка - страница 6
8. That’s out of the question. Об этом не может быть и речи.
9. That’s up to me. Это как раз по мне.
– Anything else? Что-нибудь ещё?
– That’s all, thank you. Спасибо, это всё.
– I’m afraid I’ve got a cold. Боюсь, я простудился.
– That’s too bad. Это очень плохо.
That…
Предложения с относительным местоимением that (тот) часто переводятся на русский как Это…
1. That can’t be true. Это не может быть правдой.
2. That’ll be a great help. Это будет большой помощью.
3. That saved me a lot of money. Это сэкономило мне значительную сумму (денег).
4. That reminds me of our holiday in Austria. Это напоминает мне наш отпуск в Австрии.
5. That’ll do. Этого достаточно.
6. That depends. Смотря по обстоятельствам./Как получится.
– Would you like to see more souvenirs? Хотите посмотреть другие сувениры?
– No, thank you, that’ll do. Нет, спасибо, этого достаточно.
– On your way to London, are you going to make a stop at Paris? По пути в Лондон вы собираетесь посетить Париж?
– That depends. Смотря по обстоятельствам.
That would/will be…
Конструкция That would/will be соответствует русскому Это было бы… и используется как ответ на вопрос или предложение.
1. That would be great/perfect/wonderful. Это было бы прекрасно/великолепно/здорово.
2. That’ll be fine. Это было бы очень хорошо.
– Shall we go to the theatre tomorrow? Пойдёмте завтра в театр?
– That would be great. Это было бы просто великолепно.
– Shall we meet at half past nine in the morning? Давайте встретимся завтра в половине десятого утра.
– That’ll be fine. Очень хорошо.
– Would you like to come to that café for lunch? Хотите пообедать в этом кафе?
– No, a hot dog will be fine for me. Нет, мне достаточно будет хот-дога.
Here’s…
Русские вот он, вот ключ и т. п. передаются конструкцией с наречием here, которое стоит в начале предложения до подлежащего.
1. Here’s my passport. Вот мой паспорт.
2. Here’s my reservation confirmation. Вот подтверждение моей брони на номер в гостинице.
3. Here’s a letter for you. Вам письмо.
4. Here’s your present. Вот подарок для вас.
5. Here’s something for you. Вот что-то для вас.
6. Here’s your room key. Вот ключ от вашего номера.
7. Here’s the fare. Вот деньги за проезд.
8. Here’s some good news for you. Для вас есть хорошая новость.
9. Here’s some black coffee for you. Вот ваш чёрный кофе.
Here…
Русское вот… передаётся конструкциями с наречием here, которое стоит в начале предложения до подлежащего.
1. Here you are. Вот/Возьмите, пожалуйста.
2. Here it is. Вот, пожалуйста.
3. Here comes the bus. Вот и автобус идёт/подходит.
4. Here you go. Ну давай/начинай.
5. Here he comes. Вот и он.
– Would you pass me the salt? Будьте добры, передайте мне соль.
– Here you are. Вот, пожалуйста, возьмите.
– May I see your ticket, please? Можно посмотреть ваш билет?
– Yes, here it is. Вот, пожалуйста, мой билет.
– May I look through these papers? Можно просмотреть эти бумаги/документы?
– Yes, here they are. Да, пожалуйста, вот они.
Переведите на английский язык:
1. Это моя любимая книга.
2. Идёт дождь.
3. Это бесплатно?
4. Вы впервые в Лондоне?
5. До вокзала добираться двадцать минут.
6. Ничего, если я сяду здесь?
7. На углу есть ресторан.
8. Это очень дорого.
9. Вот ключ от вашего номера.
10. Это было бы здорово.
Утвердительные, отрицательные и вопросительные предложения
I’m…
Настоящее простое время образуется при помощи существительного/местоимения и основного глагола.