Самоучитель турецкого языка. Часть 6 - страница 5
2. (41 слово)
Yıllardır kazanmak için savaştığım özgürlüğümü kaybetmekten korkuyordum.
Daha büyük işlere hazır olmadığımızdan korkuyordun.
Tüm hayatım onlardan korkarak geçmişti gerçekte onlar benden korkuyordu.
Çünkü sana herhangi birşey anlatmaktan korkuyorduk.
Onlardan ilk kez mi korkuyordunuz?
Odur ki, insanlar mağaraya yakın gitmekten bile korkuyordular.
3. (50 слов)
Ama olay şuna döndü, meğersem Salem’dan değil aksine onu yönetenlerden nefret ediyormuşum.
Baksana, duyduğuma göre senaryonun sonundan nefret ediyormuşsun?
Benden nefret ediyormuş gibi davranmayı kes.
Anlaşılan ikimiz de elenen kızdan nefret ediyormuşuz, yani, biraz ilerleme var.
Aslında önceleri birbirinizden nefret ediyormuşsunuz.
Ama bu sefer, bana gerçekten nefret ediyorlarmış gibi geldi.
Тест 3. Группа длительных времён (102 слова и идиомы)
1.
Настоящее длительное время (-makta/-mekte)
Настоящее длительное время является аналогом турецкого настоящего продолженного времени на -yor, может употребляться так же в более формальном (официальном) варианте.
Является аналогом английского времени Present Perfect Continuous.
http://learnturkish.freeservers.com/turkish-verb–present-perf-cont.html
Sevgili dost.. (притяжательный афф.) (дорогой мой друг), şuan yaklaştık.. (смена согласной + родительный пад.) yargı.. (афф. мн. ч. + винительный пад.)anlamak.. (настоящее длительное вр.) (теперь я понимаю твои суждения).
Развёрнутое дополнение -dığını
Bu Hizmetin (что данный сервис) diğer kullanıcı.. (притяжательный афф.3 л. мн. ч.) ile aranızdaki etkileşimin ve iliş.. (-ki/-kı/-ku/-kü + афф. 3 л. мн. ч. + родительный пад.) sadece sen.. (родительный пад.) ve bu diğer kullan.. (родительный пад.) arasında olmak..(развёрнутое доп. -diğini) (существует только для осуществления взаимодействия и общения между тобой и другими пользователями) anlamak.. (настоящее длительное вр.) (ты же понимаешь).
Kişi (человек) zehirlenme gibi bir durum.. (местный пад.) (в случае отравления) hemen (сразу) anlamak.. (настоящее длительное вр.) (всё понимает).
Dünya.. (притяжательный афф. + местный пад.) (в нашем мире) her şey.. (винительный пад.) (всё) takvim.. (направительный пад.) göre (согласно календарю) anlamak.. (настоящее длительное вр.) (мы понимаем).
Развёрнутое дополнение -dığını
Yazılım.. (винительный пад.) (программным обеспечением) ve (и) hizmet.. (афф. мн. ч. + винительный пад.) (услугами) kullanmak.. (конверб -arak/-erek) (пользуясь), bu anlaşma.. (винительный пад.) (данный договор) ve (и) bağlantılı koşul.. (афф. 3 л. мн. ч. + винительный пад.) (связанные с ним условия) onaylamak..(развёрнутое дополнение -dığını) (что одобряете) anlamak.. (настоящее длительное вр.) (вы понимаете).
Оборот «который» – DIK
yazmak – писать
Ben yaz-dığı-m
Sen yaz-dığı-n
O yaz-dığı-
Biz yaz-dığı-mız
Siz yaz-dığı-nız
Onlar yaz-dık-ları
Fakat (однако) şimdi (сейчас) «Dede’ demek.. (оборот «который» – DIK) zaman (когда я говорю «Дедушка») kim.. (исходный пад.)bahsetmek..(оборот «который» – DIK) (о ком я говорю) anlamak.. (настоящее длительное вр.) (они понимают)…
2.
Прошедшее длительное время (-maktaydı/-mekteydi)
Прошедшее длительное время является аналогом турецкого прошедшего продолженного времени (определённого имперфекта), может употребляться так же в более формальном (официальном) варианте.
Является аналогом английского времени Past Perfect Continuous.