Самый желанный - страница 21
На стук в дверь тут же ответили. Внутрь, в утонченную атмосферу от-кутюр, Софию провел молодой человек очень живописной внешности, Кабо. Софи его уже видела.
– Он на месте? Мне нужно его видеть, – торопливо произнесла девушка, если бы потребовалось, то она стала бы просить и даже молить.
Кабо указал на двойные двери в глубине холла.
– Он у себя в кабинете.
Софи быстро зашагала в указанном направлении, пока решимость ее не оставила. Одним движением она распахнула дверь и оказалась перед самим великим кутюрье – небольшим человечком, стоящим у огромного стола, на котором не было ничего, кроме беспорядочно разбросанных рисунков и карандашей.
Софи шагнула к столу и дрожащими руками вытряхнула на него содержимое своего ридикюля, все до последней монеты.
– Вот все, что у меня есть. Вы должны это взять. Вы сказали… сказали… – У Софи перехватило дыхание. Вдруг это были только пустые обещания? Вдруг месье просто развлекался за ее счет? И нет никаких шансов превратить ее… Но Софи не могла уйти, не выяснив все до конца, а потому расправила плечи, взяла себя в руки и подняла глаза на маленького человечка за большим столом, который смотрел на нее в изумлении. – Вы сказали, что можете сделать меня красивой.
В душе вдруг разверзлась бездна разочарования. Разве можно ждать, можно надеяться?
Чья-то рука стиснула ее кисть и сжимала до тех пор, пока Софи не прогнала набежавшие на глаза слезы и не встретилась взглядом с напряженным взглядом Лементера.
– Я не обещал вам красоты, – произнес он. – Я сказал, что могу сделать вас способной затмить любую женщину в свете.
Софи всхлипнула.
– Значит, вы признаетесь, что солгали?
Кутюрье с улыбкой покачал головой.
– Дорогая моя, красота – это то, что дано вам от рождения. Или не дано. Хорошеньких девушек масса, как цветов на лугу. Миловидность – явление обычное, простое, ею легко восхищаются и так же легко забывают. Но стиль, элегантность, манера себя держать – это незабываемо. Именно это я вам обещал. С вашей фигурой и моими платьями – и несколькими уроками правильной осанки, потому что вы ужасно сутулитесь, – вы положите Лондон к своим ногам.
Огромное облегчение – или это была надежда? – наполнило сердце Софи.
– Я понравлюсь Грэ… мужчинам?
– Мужчины будут ради вас драться насмерть. Будут изнемогать от страсти. Будут страдать и чахнуть. В вашу честь напишут столько сонетов, что вам надоест их читать. Я превращу ваш высокий рост в превосходство, вашу хрупкость – в элегантность, вашу застенчивость и неловкость – в надменную грацию.
Софи едва не рассмеялась, выслушивая такие невероятные обещания. Право слово, смешно. Разумеется, это невозможно. Но вдруг – ну, просто как вероятность, – вдруг с его помощью она сможет стать чуть-чуть привлекательнее?
– А этих денег хватит? – Должно хватить, ведь больше все равно нет.
Лементер в раздражении смахнул деньги на пол.
– Думаете, Леонардо брал деньги со своей Моны Лизы?
Софи шмыгнула носом и быстро вытерла глаза.
– Кстати, это был заказной портрет, так что… – И тут она поняла, что он имел в виду. – Но почему… почему вы хотите сделать такое даром? – Она отшатнулась. – Чего вы от меня ждете?
Он похлопал ее по руке.
– Знаю, милая, вы никому не доверяете. Да и с чего бы всем доверять? – Потом он внимательно посмотрел ей в глаза. – Думаю, мы узнали друг друга. Отверженные всегда узнают.
Софи удивленно моргнула. На мгновение она увидела этого мужчину другими глазами, его образ успешного, востребованного кутюрье словно бы померк, уступив место мальчику, которым он когда-то был. Мальчику, возможно, не похожему на других.