Сандэр. Убийца шаманов - страница 36
Старший стискивал в худых руках костяной гарпун, младший держал руку на висящем у бедра каменном ноже. Одежду обоих составляли набедренные повязки, перевязанные кожаными ремешками. Поздней осенью, да ночью, да в холоднющей воде – околеть можно в таком наряде. Рыбаки, блин.
– Вы кто? – Старшему почти удалось убрать дрожь из голоса и придать ему напускной уверенности.
– Водяные Крысы. Спасать ваших шаманов пришли. Вы нас ночью приветствовать хотели? – красноречиво посмотрел я на гарпун.
– Нет, мы… – открыл было рот младший и умолк, остановленный жестом родича.
Ясно-ясно, чего вы хотели. Смыться потихоньку. Переплыть на тот берег и бегом в селение докладывать о чужаках.
– Мы не думали ничего плохого. – Старший убирать гарпун за спину, к сетке с рыбой, не торопился. – Чем докажете, что вы с озера?
– Ученика Гал-Джина узнаете?
Старший улиткоголовый глянул на Варк-Дана.
– Он не похож на ученика шамана.
– Вы что, ополоумели? – взорвался будущий шаман Зеленых Улиток. – Разум в реке вам рыбы съели? Я – Варк-Дан! Вы, отрыжка дохлой креветки, не узнали меня? Я же вас прокляну! Вы у меня…
Дальше следовала непереводимая игра слов, суть которой рыбаки уловили сразу. Их физиономии вытянулись, глаза расширились от страха, колени задрожали. Не выстояв под потоком злых обещаний, они упали на колени и, закрыв лица ладонями, бухнулись на землю в раболепном поклоне.
– Ты – почтенный Варк-Дан! – просипел старший. – Мы узнали тебя! Прости нас за недоверие! Разум наш помутился от ужаса, сердца сжались! Пощади, просим тебя!
– Не проклинай нас, почтенный Варк-Дан! – вторил родственнику младший. – Мы не хотим до конца дней жевать прокисшие водоросли беззубыми ртами!
В разных племенах к шаманам относятся по-разному. Колдунов тролли уважают и боятся. У Зеленых Улиток перед ними преклоняются, ставя вровень с духами предков. Им приносят обильные подношения, разумно полагая причиной процветания племени. Немудрено, ибо от них зависит здоровье соплеменников, успехи на охоте и рыбалке, защита от злых духов и вражеского колдовства.
В результате у шаманов улиточников вырабатывается мания величия и в целом дурной характер. Страх троллей столь велик, что соплеменники, включая вождей, никогда не перечат Говорящим с Духами и выполняют все их капризы.
Тем не менее плохой нрав не мешает колдунам улиточников нормально общаться с властителями племен.
– Ладно, прощаю вас, олухов, – сжалился Варк-Дан над глотающими пыль рыбаками. – Не смейте сомневаться во мне и моих спутниках. Они приплыли помочь нам изловить злого духа, убивающего моих братьев, и ваше недоверие оскорбляет их. Благодарите добросердечность Водяных Крыс. Иные бы уже сушили ваши никчемные головы на вечернем солнце. Приготовьте рыбу. Я голоден. – Ученик Гал-Джина скользнул взглядом по моим бойцам. – И угостите наших союзников, бестолочи.
– Да, почтенный Варк-Дан! – слитно воскликнули рыбаки.
Старший немедленно развязал сеть и, вывалив трепыхающихся рыбешек и вяло перебирающих лапами раков, гаркнул младшему принести воды и развести костер, покуда он почистит улов.
– Сандэр, кто они? – тронула меня за рукав Алисия.
– Рыбаки из клана Улиткоголовых. Мы направляемся в их деревню. Милейшие тролли, самые миролюбивые из озерников. Свежей рыбки желаете? Без соли, к сожалению.
– О нет, благодарю. Я плотно пообедала.
Я вообще-то не планировал светить костром, привлекая лишнее внимание. Синьки в походе на чужой территории ограничиваются вялеными мясом и рыбой, орехами. Запах кострища разносится на километры, предупреждая о появлении разумного. Да одержимые звери и злые духи жертв выслеживают не по запаху костра.