Сандония - страница 45



– Не расстраивайте старого человека, – настаивал Артур.

– Ещё раз простите, – она осторожно освободила своё запястье и быстрым шагом удалилась.

– Как жаль, – расстроился Артур, открыл бутылку вина, отлил немного в кружку и быстро осушил её. Выпив ещё немного, он сказал. – Я всегда испытывал сопричастность к судьбе мирола.

Артур довольно быстро опустошил бутылку вина. Достал небольшой свёрток бумаги, развернул его перед собой на столе. Это была карта Бретонии, на которой были изображены основные дороги страны. Старик стал что-то бурчать себе под нос, водя пальцем по карте. Геральд спокойно доедал свой суп и разглядывал гостей. Их было немного, половина столиков заведения пустовала. Большую часть гостей составляли бретонцы. В дальнем углу зала сидел бородатый гном, одетый в меховую одежду. Рядом с ним стоял топор, который был больше него самого. Он общался со смуглолицым человеком. Два друга пили пиво, спорили, что-то доказывали друг другу. Геральд ни разу не видел гномов вживую, лишь на картинках книг. Музыканты продолжали играть, но уже вяло. Они изрядно напились, сил в их пальцах уже не было, чтобы радовать гостей звучанием инструментов. Остальные посетители были мало примечательны, тихо беседовали о своём. В соседнем зале было больше народа, но Геральд их не видел из-за импровизированной стены из бочек.

За стойкой работал сам хозяин трактира. Высокий, худощавый мужчина средних лет. Мешки под глазами выдавали его алкогольные пристрастия. Он был охмелевшим, несмотря на то, что до закрытия заведения было ещё далеко. Девушка мирола беспрестанно бегала от стойки к столикам и обратно. Геральду было жаль её: изо дня в день она обслуживает жителей деревни, являя при этом образец вежливости и доброжелательности. Каждый день на протяжении всей жизни.

За стойкой сидел подозрительный пожилой человек в дорогом коричневом плаще, он пристально изучающим взглядом смотрел в сторону их столика. Незнакомец медленно пил пиво из литровой кружки и закусывал сушёной рыбой, рукавом вытирая смоченную серую бороду. Допив пиво, он, прихрамывая на левую ногу, направился к ним. Подойдя ближе, старик закашлял, чтобы привлечь к себе внимание. Артур поднял голову.

– Позвольте спросить, – полушепотом проговорил он хриплый голосом, обращаясь к спутнику Геральда. – Ты же маг? Если да, то с какой коллегии?

– Да, маг, – незнакомец удивил Артура. – Как ты догадался? Ах, да, маги же чувствуют друг друга. Я уж совсем забыл это, да и чувства мои притупились за долгие годы.

– Меня зовут Донс, – представился он. – Я служил коллегии в Сарготе. Мне приятно видеть коллегу в таком захолустье.

– Присаживайся, – сказал Артур. – Будешь нам другом.

– Я Артур, служил коллегии Брим. Это мой друг – Геральд.

– Ученик? – поинтересовался Донс.

– Нет. Я направляюсь в Брим, а он мне помогает в путешествии. Я человек старый, мало ли что со мной случится. В одиночку мне уже тяжело даются такие дальние путешествия.

– Да, выглядишь ты постарше меня, – улыбнулся Донс. Он махнул рукой, окликнув девушку из Мирола. Та, с улыбкой на лице, быстро подошла к их столу. – Принеси мне ещё кружку пива. А моим новым друзьям бутылку самого дорогого вина.

– Извини, любезнейший, – перебил его Артур. – Мы сюда не напиваться пришли.

– Да брось ты. От одной бутылки вина с вами ничего не случится. Не выпить с коллегой – большой грех.

– Хорошо, – согласился он, кивнув. Потом рассмеялся и сказал. – Одну бутылку в моём возрасте можно распить.