Сапфиры и куклы - страница 18
Постепенно я начала засыпать, но вдруг почувствовала, что кто-то легонько потряс меня за плечо. Я открыла глаза – морщинистое лицо старика склонилось надо мной.
– Кто вы? – изумленно спросила я.
– Меня называют здесь Повелитель ветров, – ответил старик, – Думают, я могу управлять ветром. Я врач, переводчик, алхимик и чародей. Я пришел сказать, что Великий Салладин хочет видеть тебя.
Я поднялась, не зная, что мне ожидать от этой встречи. Единственное, что он мог забрать у меня теперь – моя жизнь, но она не нужна мне.
– Я готова, – ответила я.
– Ты пойдешь на встречу с султаном в таком виде? В этой одежде? – изумился он.
– У меня нет другой, – ответила я.
Старик покачал головой, всплеснул руками, потом сделал мне знак следовать за ним. Миг – и мы оказались в маленькой комнате, сплошь заваленной шелками, он торопливо прикладывал к моему лицу то одно, то другое шелковое покрывало, пока у меня не зарябило в глазах. Наконец, он вытащил длинное платье, голубое, как небесная лазурь, и полупрозрачное белое покрывало.
– Надевай, – приказал он и скрылся, как если бы растворился в воздухе. Я послушно переоделась. Вернувшись, старый алхимик покачал головой и прищелкнул языком – видимо, ему показалось, что я выгляжу превосходно.
Тяжелая дверь отворилась, и я вошла. Великий султан стоял у окна. Это был высокий, широкоплечий мужчина, одетый в длинные белые одежды. Его дорожный костюм лежал на стуле, очевидно, он только что снял его. Он обернулся. Я слегка наклонила голову, что означало поклон. Султан приблизился, взял меня за руку и подвел к окну. Его прикосновение было сухим и горячим, а рука сильной и крепкой. Несколько секунд он разглядывал меня.
– Ибн Аср не обманул, – произнес он, – Ты стоила денег, заплаченных за тебя!
– В моей стране людей не продают за деньги, – ответила я.
– Твоя правда, – ответил Салладин, рассмеявшись. – Как тебя зовут?
– Ноэлла.
Он прошел к центру комнаты и сел, сделав знак мне сесть на скамью.
– Ты пришла сюда с отрядом Ричарда Английского?
– Да, это так.
– И большой у него отряд?
– Сюда идут крестоносцы, – ответила я, – Их много. Это англичане, французы, австрийцы. Они хотят войны, хотят вернуть этот город.
– Войска Ричарда осадили Акру, – произнес Салладин. – Вероятно, они возьмут крепость.
– Ричард великий король.
– Думаешь, они смогут победить нас? – спросил он вдруг.
– Одному богу это известно, – ответила я.
Салладин нахмурился и молча кивнул.
– И снова твоя правда! Ты умна, Ноэлла. Чем же ты не угодила Ричарду?
– Ричард не продавал меня. Он даже не знает, что я здесь.
– Как же ты попала на корабль Селима?
Я не ответила, опустив голову. Салладин взял меня за подбородок, поднял мое лицо и заглянул в глаза. Его зрачки были темнее ночи, во всем облике чувствовалась удивительная сила, словно в нем горел огонь, которого я прежде не встречала в других. Этот человек был избранником, и неважно, какого бога, в эту секунду я начала сомневаться, что даже с его невероятной отвагой Ричард сможет взять верх в этой битве.
Он приблизился, рассчитывая поцеловать меня, я испуганно отшатнулась. Султан отпустил меня и засмеялся.
– Не бойся, Ноэлла, я не стану искать расположения женщины, которая не хочет меня. Там, – он махнул рукой в сторону гарема, – Множество красавиц, которые превосходят тебя, и все они ждут, когда я пошлю за ними. Но я редко прихожу к ним сейчас, мне не нужны новые жены. Война занимает мои мысли! Я должен сохранить царство Мухаммеда, я чувствую себя его приемником…