Сатияра. Королевский двор - страница 2



Недоуменно озираясь по сторонам, девушка пыталась понять: как же так, она просто готова поклясться, что кухня где-то поблизости, но ароматов нет.

Баян ткнулся головой в пару дверей, они оказались заперты, Сати повторять за фамильяром не собиралась: все же это неприлично, о чем и сообщила вслух пони как раз тогда, когда тот открыл третью дверь, взявшись губами за ручку.

— Что это за цирк? — воскликнул высокий синеглазый шатен, показавшийся в проеме только что открытой двери. Баян ойкнул и отступил, спрятавшись за спину Сати. Возмущение во взгляде шатена вдруг сменилось удивлением, а точнее, он был потрясен. — Мауриса? Что ты… Но как?

Сати сразу же поняла, что ее приняли за мать, вот только хорошо это было или плохо, непонятно.

— Нет-нет. — Девушка улыбнулась и отрицательно помотала головой. — Маурисой звали мою матушку, вы обознались.

Незнакомец тотчас окинул Сатияру взглядом с головы до пят, нахмурил брови, вышел в коридор и закрыл дверь взмахом руки. «Наверное, там что-то важное, поэтому он закрыл дверь магией, — подумала Сати,  – Или просто обленился и руки больше не использует». Шатен странно посмотрел на нее, словно слышал её мысли, но заговорил о совершенно другом:

— Значит, Мауриса Шалия Халлемендис была вашей матерью, о, прекрасная лэри? — вежливо поинтересовался он и слегка улыбнулся.

— И снова вы ошиблись, — улыбнулась в ответ Сати. — Мою матушку звали Мауриса Халле.

Незнакомец прищурился и цепким взглядом окинул каждый сантиметр лица Сати, однако его следующий вопрос никак не был связан с первым.

— Я вижу, что вы с вашим питомцем немного заплутали. Могу я сопроводить вас к вашему отцу, наверняка он и ваша матушка волнуются. — И подставил Сати руку, согнутую в  локте.

Девушка едва не проболталась о том, что отца она знать не знает, а матушка погибла при странных обстоятельствах.

— Буду премного благодарна, — согласилась Сатияра и взяла спутника за локоть. Почему-то девушке было неприятно прикасаться к незнакомцу, и она сама не понимала, почему –  ведь он был красив, вежлив, не сделал ей ничего плохого. На гладко выбритом лице присутствовала непринуждённая дружелюбная улыбка, а цепкие синие глаза искрились восторгом –  наверное, Сати понравилась ему.

— Шалий Маркус Беруар к вашим услугам, прекрасная лэри, — представился незнакомец, и Сати едва не подавилась от неожиданности. «Да это же тот самый брат короля, что активно занимается благотворительностью», — испуганно подумала девушка и поспешила представиться в ответ:

— Сатияра Шалия Халле. — Идея назваться вымышленным именем сразу же отпала, потому что за такое преступление, как ложь такому высокопоставленному человеку можно серьезно схлопотать. Да и все равно вскоре ее представили бы при дворе. И только проговорив собственное имя, Сати вдруг поняла, что теперь-то она не Халле. Девушка поспешила исправить свою ошибку: — Ой, извините, я еще не привыкла к фамилии супруга: меня зовут Сатияра Шалия Эль Даор.

Шалий сделал вид, что не заметил казуса Сатияры, и девушка была ему безумно благодарна за это. А вот Баян, до этого не дышавший, с облегчением выдохнул и тоже буркнул тихое:

— Баяний к вашим услугам.

Вот только ему никто не ответил.

2. Глава 1: О простушке во дворце

Я была абсолютно уверена, что едва попаду во дворец, как меня придушат за первым же углом или прикопают незаметно под самой невзрачной клумбой в знаменитом королевском саду. Потому после прибытия, едва я поправилась и восстановила силы, сразу же бросилась на разведку: изучать дворец, гостей и слуг монарха, а также планировать на всякий случай отступные ходы. Нет, я ни капли не сомневалась в своем новоиспеченном муже и его желании меня защитить, Сиэль доказал, что верен своему слову. И все равно перед глазами до сих пор плыли сцены из моего недавнего, недолгого, но очень запомнившегося заточения служителями Его Величества. Как ни крути: на мужа надейся, а сама не плошай. Вдруг мне снова припишут какую-то несуществующую заслугу, а потом заставят пытками поверить в то, чего не было? Как ни крути, я должна, наконец, повзрослеть и поумнеть, стать хитрее и расчетливее, иначе мне несдобровать. Как же замечательно, что у меня есть такой преданный друг и верный соратник, как Баян, согласившийся на исследование дворца! И пусть пони и не был гарантом безопасности –  вряд ли он смог бы защитить меня в случае серьезного нападения, но все же в его присутствии я чувствовала себя лучше, увереннее, не так сильно боялась. А я вообще-то очень трусливая, мне только повод испугаться дай.