Саттия. Тень души - страница 20



Что ж достойное название.

Мужчина забрал у меня слиток, добавил, что катана будет готова завтра, откланялся и ушел в кузню. Я шокированно проводила его взглядом. Как он сможет выковать меч так быстро?

– Идем, Сати, – потянул меня на выход Мирек.

Но мне не хотелось уходить. Мы расплатились за катану и арбалет, и вышли из оружейной.

– Мирек, мне нужна лавка Матильды, Аида посоветовала.

– Тебе нужно пройти два дома, дочка. Видишь, яркая вывеска с ножницами и платьем? Тебе туда. А я пока зайду в пекарню рядом, узнаю про поставку новых рогаликов, – мужчина поспешил к входу в лавку.

Я неторопливо подошла к мастерской. Вывеска «У Матильды» была написана яркими большими буквами с затейливыми завитушками. Толкнув стеклянную дверь я попала в настоящее царство ткани. Просторное помещение было обставлено со вкусом, всюду стояли деревянные манекены с платьями. Мода Энды – это что-то среднее между средневековыми нарядами и одеждой двадцатых годов прошлого столетия. Пышные платья с корсетами, и длинные в пол, с оголенными плечами и оборками кружев. Честно, я не понимала, зачем сюда пришла. Это безобразие мне носить, ну, никак не хотелось.

Пока я осматривала платья, не заметила двух барышень, что сидели на гостевом диване. Черт бы побрал этих девиц! Увидев меня, вернее, мою одежду, они скривили свои напомаженные губки и презрительно зашептались, откровенно рассматривая. Крепись, Сати, на Земле и похуже видела.

Я подошла ближе и спросила:

– Добрый день, девушки. Не подскажите, где я могу найти госпожу Матильду?

Их перекосило. Та, что сидела слева, ответила даже не мне, а обращаясь к своей подруге:

– Нет, ты представляешь, Розали, ходят в приличное место всякие оборванки и смеют еще спрашивать что-то!

А вторая подхватила:

– Да, при этом думает, что у нее хватит денег хотя бы на оборку платья, сшитого мадам Матильдой!

Я глубоко вздохнула, внутренне негодуя. Так, спокойно, это всего лишь глупые девчонки. Но желание надрать мерзавкам уши было сильнее меня. Неприметная дверь с левой стороны отворилась, и показалась хозяйка салона. Очень вовремя. Стильный брючный костюм облегал ее худощавую фигуру. Лицо без грамма косметики можно было бы назвать некрасивым, если бы не глаза. Большие желтые глаза придавали харизмы и шарма, посмотрев в них, уже никто бы не посмел отвести взгляд, так они очаровывали.

– Уважаемые лаэры, все готово, ваши наряды доставят сегодня прямо к порогу. Спасибо, что почтили присутствием.

«Благородные лаэры», неодобрительно поджав губки-бантики, отбыли восвояси по своим «благородным» делам.

– Доброго дня без лун. Я – госпожа Матильда, главная мастерица нарядов в городе. Чем могу быть полезна? – чопорно представилась женщина.

– Здравствуйте, госпожа Матильда, я к вам по рекомендации госпожи Аиды. Она очень хвалила ваше мастерство.

Женщина приятно улыбнулась, и предложила:

– Пойдемте, милая. Посмотрим на вашу фигурку без одежды. Или хотите сначала попить чаю? Может, что-то предложить вам?

– Спасибо, может, в другой раз? – ответила я, входя в примерочную.

Женщина поцокала языком, поохала, глядя на меня.

– Радость моя, вы такая худенькая, как тростиночка. Я уже придумала, какой фасон вам пойдет.

– Спасибо, мне бы хотелось заказать и брюки, – с надеждой попросила я.

Юбки юбками, а удобство брюк ни с чем не сравнится.

– Непременно, такие ножки должны быть подчеркнуты. Я сделаю шик, моя прелесть, тебе понравится! – мастерица незаметно перешла на «ты». – Кстати, интересное белье. Это что, облегающие кальсоны? Не знала, что их носят напоказ где-то. Такой ткани я не видела на своем веку. Откуда ты, лаэра?