Сбежать от мужа - страница 26



Он сделал шаг вперед, кровожадно ухмыльнувшись, а потом, как подкошенный, с грохотом рухнул на пол.

Зелья Андреа все-таки подействовало.

Да уж… скорей бы развестись, иначе мы просто поубиваем друг друга.

Поглядев на бесчувственное тело муженька, я легонько пнула его, а затем уселась на кровать, ожидая прихода Андреа.

Ждать долго не пришлось – буквально спустя минуту в дверь поскреблись, а после она открылась и на пороге возник брат моего «любимого» супруга.

– Наконец-то, – проговорил он, поглядев на Лоренцо. – Я уж начал опасаться, что неправильно рассчитал дозу.

– А как же термы? – уточнила я.

Андреа выглядел точно так же, как и до этого, и даже наряд не сменил.

– Термы здесь и впрямь хороши, можем навестить их попозже. Но я сразу пошел за вами и ждал под дверью, – пожал плечами мужчина.

В этот момент раздался оглушительный храп, и я поняла, что Андреа не соврал – заснуть под такие жуткие звуки было бы нереально.

– Так что мы будем делать дальше? – спросила, повысив голос, чтобы перекричать эти рулады.

– Я ведь говорил, – так же громко ответил Андреа. – Попробуем расторгнуть брак. Можем отправиться прямо сейчас.

Я кивнула, поднявшись, и поспешила к мужчине. Задержавшись на пороге, бросила взгляд на беззаботно спящего Лоренцо. Жесткий пол ему ничуть не мешал – развалившись в позе морской звезды, муженек выглядел умиротворенно, а по его подбородку стекала тонкая струйка слюны.

У меня же созрел небольшой план мести. Правда, для этого потребовалась бы помощь Андреа, но чутье подсказывало, что он согласится.

Вдвоем мы спустились вниз, а после покинули таверну и двинулись по улице. Уже успело стемнеть, но народу было довольно много, а обеденный зал, сквозь который мы выходили, вовсе оказался набит битком.

– Я бы справился и один, но этот гад слишком хорошо спрятал договор, – фыркнул Андреа. – Так что мне понадобилась твоя помощь.

– Я не до конца помню, что было в договоре, – предупредила, понадеявшись, что это не станет проблемой.

Нужно было потребовать у Лоренцо копию с самого начала.

– Зато у тебя есть метка и она нам все скажет, – ухмыльнулся Андреа.

– Отлично. Надеюсь, твой друг поможет, – успокоилась. – Только сперва мы можем сделать кое-что еще?

– Смотря что…

– Понимаю, у вас мало женщин, но есть ли какие-нибудь магазины, где продаются специальные средства для них? Косметика?

– Решила прихорошиться? – вскинул брови мужчина. – Для братца?

– Не совсем, – я хитро улыбнулась. – Скорее, решила прихорошить кое-кого другого. Так есть, или нет?

– Есть, – кивнул Андреа. – Можем заглянуть сперва туда, если тебе это надо.

– Надо.

Махнув рукой, мужчина остановил пустой экипаж, и уже вскоре мы ехали в сторону торговой лавки для женщин. Главное, чтобы она была еще открыта.

Эта поездка оказалась не такой комфортной, как в карете Андреа, которую мужчина оставил возле таверны, чтобы после кучер не смог рассказать о нашей вылазке Лоренцо.

К счастью, ехать долго не пришлось – вскоре мы остановились возле нужного магазина.

Я ожидала увидеть яркие витрины, но вместо них здесь были глухие стены и полное отсутствие окон. Только вывеска хоть как-то информировала, что перед нами торговая лавка, а не тюрьма.

– Наверно, для ледяных это странно, но мы бережем своих женщин. В том числе от чужих взглядов, – пояснил Андреа, перехватив мой взгляд.

И правда, внутрь заведения пускали только женщин, а мужчины должны были ждать в специальной комнате, где помимо прочего, оплачивались покупки.