Сбежать от мужа - страница 37
Что было бы, если бы Андреа не пришел?
Смог бы исполнить Лоренцо свои угрозы?
Все говорило о том, что да, но… вместо того, чтобы болтать, он мог бы заняться делом, и тогда Андреа бы точно не успел.
А Лоренцо словно оттягивал момент, желая убедить самого себя, что именно так и нужно.
Поймав себя на мысли, что оправдываю его, я тряхнула головой.
Лоренцо мерзавец, насильник и урод. Хорошо, что его брат не такой и пытается мне помочь…
Карета, как и в прошлый раз, остановилась где-то в подворотнях, но сегодня, наученная опытом, я не волновалась.
Хоть бы все получилось, и мне удалось избавиться от Лоренцо навсегда…
– Идем, Джейн, – Андреа помог мне выйти, взяв за руку, повел в сторону трехэтажного дома, к которому мы подъехали с заднего входа.
Здесь внутри все соответствовало фасаду здания – комната, куда меня провел Андреа, оказалась обшарпанной, с засаленным диванчиком, такими же креслами и древним столом. А гобелены на стенах и резьба на мебели создавали ощущение увядшей роскоши, словно все это давным-давно стащили из поместья какого-нибудь аристократа, и привезли сюда, но достойно поддержать внешний вид не смогли.
За столом сидел мужчина, и если вчерашний новый знакомый с первого взгляда показался мне знатного происхождения, то здесь вышло ровно наоборот. Возможно дорогой, но какой-то вульгарный камзол, толстые пальцы и липкая ухмылочка, сквозь которую золотом сверкал зуб. В общем, мужчина к себе отнюдь не располагал, так что сердце тревожно екнуло, но я тут же запихала это предчувствие куда подальше. Хватит, итак вчера выставила себя идиоткой!
– Знакомься, Джейн, это мой давний приятель, – Андреа кивнул в сторону мужчины, что поднялся, когда мы вошли. – Дай ему руки, он осмотрит метку.
Я хотела протянуть только одну, ту, где красовался брачный узор, но этот тип схватил меня своими липкими ладонями, а затем что-то щелкнуло и запястья обожгло холодом металла.
Что происходит?
– Готово, господин, – кивнул мужчина, впрочем, без особого почтения.
– Андреа? Что происходит? – я старалась, чтобы мой голос звучал ровно, хотя внутри все уже похолодело от страха.
И, кажется, в этот раз, паника была оправдана.
– Прости, Джейн, – вздохнул братец муженька, сдернув с меня свой плащ. – Мне жаль. Ты правда неплохая для ледяной, и я бы с удовольствием продолжил наше общение, но… брат мне дороже.
– В каком смысле? Мы ведь с тобой хотим одного и того же – расторгнуть договор. Так зачем ты… – и я замолчала, не желая выдать свое волнение.
То, что дело плохо – уже осознала. Теперь нужно было узнать, насколько именно.
– Ты еще не поняла, Джейн? – вскинул брови Андреа, кажется, даже разозлившись. – Вчерашний мой приятель был последней надеждой. Договор может расторгнуть только Энзо, а пока ты рядом, он не станет этого делать. Уж не знаю, с чего он так в тебя вцепился, но сейчас даже гнев отца его не страшит… а наш отец это тот человек, которого стоит бояться. Я просто хочу защитить брата, пока еще не стало поздно. Да и тебя заодно… думаешь, отец будет уговаривать Энзо, или вроде того? Да он просто убьет тебя, избавившись от проблемы. Так что скажи мне спасибо, Джейн.
– Но я тоже хочу оказаться подальше отсюда, и уж точно не желаю знакомиться с вашим отцом! – воскликнула, все-таки не сдержавшись, но продолжила, уже спокойней, надеясь, что Андреа внемлет голосу рассудка: – Просто отпусти меня… я и без того хотела сбежать, а сейчас и вовсе унесусь домой, не оглядываясь.