Счастье быть нужным - страница 35



– Леди Вилия, добрый вечер, к сожалению, был вынужден сегодня ранним утром выехать в одну из деревень для решения неотложных дел. Надеюсь, вас хорошо разместили? – мсье Аллистер выглядел откровенно уставшим. Тёмные круги под глазами и осунувшееся лицо выдавали давно не высыпавшегося человека.

– Добрый вечер, мсье Аллистер, да, устроили меня хорошо, вы поужинали?

– Не успел, леди Вилия. Вернулся пару минут назад и направился к вам, Бертран подсказал, что вас можно найти у пруда.

– Мсье Аллистер, думаю, все вопросы мы с вами сможем обсудить после того, как вы поужинаете, а мы тем временем с Амелией уложим спать Мию.

– Мию? Кто это? У нас гости?

– Дядя Аллистер, – рассмеявшись, Амелия подняла в ручках свою куклу. – Вот она, Мия. Мне её Вилия подарила. Теперь она со мной играет.

– Ах, вот кто такая Мия. Очень красивая.

– Амелия, пошли в комнату, мсье Аллистер, увидимся чуть позже. Бертран, отправьте в комнату девочки Салли.

Зайдя в комнату, мы сразу устремились в ванную.

–Ну вот, Мию мы умыли, теперь очередь Амелии быть чистенькой, – в руках пришедшей Салли находилось большое полотенце.

– Помоем ушки, носик, про щёчки не забудем. Какая у меня девочка чистенькая, а теперь бегом в кроватку.

– А ты расскажешь мне сказку.

– Конечно, я же обещала, – а в комнате нас ждал сюрприз в виде гувернантки девочки.

– Амелия, я считаю, что сегодня у тебя было достаточно свободного времени, а сейчас пора спать, полагаю, не стоит больше беспокоить леди Вилию. У неё есть дела важнее, чем заниматься маленькими непослушными девочками.

– Простите, Ваша Светлость, я не должна была так себя вести, – плечики девочки опустились, в глазах застыли слезинки, ручку, до этого лежавшую в моей ладони, она убрала. И медленно, практически не поднимая ног, направилась в сторону своей кровати.

В моей голове пронеслась тысяча различных способов пыток этой… гувернантки.

– Мадам Агнес, я удивлена вашей осведомлённостью о состоянии моих дел и распорядке моего дня. Я, к сожалению, не владею информацией, какой распорядок дня у вас. Где и чем вы занимались в тот промежуток времени, когда Амелия находилась в моей компании? Разве это не входит в ваши обязанности? – гувернантка, стоя с прямой спиной, молча сверкала глазами, будь это возможным, она бы набросилась на меня.

– А сейчас будьте любезны освободить детскую комнату и к завтрашнему утру предоставить расписание занятий с Амелией, я хочу ознакомиться с ним. Салли, проводи мадам к двери, – не став больше обращать на гувернантку внимание, подошла к Амелии.

– Прошу, мадам, – по-моему, Салли, гувернантка тоже не нравится, судя по тому довольному виду, с которым она выпроводила её.

– Детка, ну что ты, как могла подумать, что у меня нет на тебя времени. И ты самая послушная девочка в мире, – обняв ребёнка, прижала к себе, стала гладить её по голове.

– Важнее тебя у меня никого нет. Ты самое важное моё дело, – так приговаривая и не переставая гладить и обнимать Амелию, мы перебрались на кровать. Постепенно маленькое тельце расслабилось.

– Ну что, а теперь время продолжения сказки, на чём мы остановились, кто помнит? Или начнём сказку сначала, ведь Мия пропустила и не слышала начала сказки про Золушку?

Амелия согласно кивнула, и сказка началась. Минут через двадцать уставшая девочка уснула, а я аккуратно освободила свою руку, поднялась с кровати.

– Салли, побудь с девочкой в комнате, можешь прилечь на диван, только не покидай комнаты, дождись, пожалуйста, меня. Не хочу сегодня оставлять её одну. А мне надо поговорить с мсье Аллистером.