Счастье в наследство - страница 2



– О, в самом деле, ты навряд ли можешь повстречать мою гувернантку, а конюхи знают, что я люблю приходить сюда, и никогда не предлагают мне идти…

Кэтрин не успела договорить. За полуоткрытой дверью раздался скрипучий голос, похожий на звук, какой издает плохо отточенное перо, скользя по бумаге.

– Перкинс, вы не видели мисс Бьюмонт? Она пропустила урок, и я никак не могу найти ее! Кажется, где-то здесь слышался ее голос!

– О боже, – прошептала Кэти. Ее лицо стало таким же испуганным, каким пару минут назад было личико Грейс. – Это мисс Стоун, она ищет меня!

– Спрячьтесь за дверью, мисс, быстрее, если она зайдет сюда, то увидит только меня, – тут же нашлась Грейс.

Кэтрин поспешно прижалась к стене у самой двери так, чтобы, открывшись, створка полностью заслонила ее худенькую фигурку, а Грейс повернулась к стойлу.

Добродушный Перкинс ответил, что не видел маленькую мисс уже довольно давно, но, похоже, мисс Стоун предпочитала все проверять. Дверь широко распахнулась, и Грейс с ужасом подумала, что мисс Бьюмонт может просто расплющить в своем укрытии. К счастью, девочку спас деревянный брусок, прибитый к стене рядом с Кэтрин для того, чтобы дверь не ударяла с грохотом о стену и не пугала лошадей. Оставшегося между дверью и стеной пространства хватало как раз для того, чтобы там могла спрятаться такая худышка, как дочь графа Бьюмонта.

Сухопарая дама в темном платье сделала несколько решительных шагов в глубь конюшни, затем так же резко остановилась, огляделась и наконец уставилась на Грейс. Девочка медленно обернулась, словно была слишком занята созерцанием жеребенка, чтобы заметить что-то еще. Мисс Стоун брезгливо придерживала юбки и морщила нос, явно не привыкший к запаху конюшни, который Грейс находила таким родным и уютным.

– Что ты здесь делаешь? Кто ты такая? – отрывисто произнесла дама, сердито щурясь.

– Мой отец, ветеринар, попросил меня посмотреть, как там жеребенок, пока сам он занимается другой лошадью, мадам, – робко ответила Грейс.

Она могла подвести отца, но сейчас ей казалось более важным спасти маленькую мисс, прячущуюся за дверью.

– Здесь никого не было? Ты не видела юную леди в голубом платье? – продолжила расспросы мисс Стоун. – Кажется, я слышала отсюда голоса.

– Это я разговаривала с жеребенком, мадам, – уверенно солгала Грейс. – Он такой славный, вы только посмотрите, как он шевелит ушами, если к нему обращаешься!

Суровая гувернантка меньше всего была расположена разглядывать дурно пахнущих лошадей. Она еще раз сердито взглянула на Грейс, после чего развернулась, подхватив юбки, и покинула конюшню столь же стремительно, как минутой раньше влетела в нее.

Грейс облегченно выдохнула, едва не повиснув на перекладине стойла, – колени ее дрожали.

– Выходите, мисс, ваша гувернантка ушла, – прошептала она.

Дверь слегка сдвинулась, и в образовавшийся проем, оправляя примятое платье, проскользнула Кэти.

– Ты очень помогла мне, Грейс, и я этого не забуду! – торжественно сказала она и даже слегка присела.

Грейс покраснела от смущения и пробормотала что-то насчет того, что это, мол, пустяки, ничего особенного она не сделала.

– Нет, сделала! – мисс Бьюмонт была другого мнения. – Ты поступила великодушно, и я бы хотела подружиться с тобой!

– Но вы же знаете, что это невозможно! Вы – дочь его светлости, а я простая девочка из деревни… – Грейс было грустно говорить об этом, но от истины никуда не денешься.