Секреты фальшивого жениха - страница 4



– Да, в отделе маркетинга и связей с общественностью.

– Ваш брат Крис сделал очень верные шаги, занявшись береговой застройкой в Лос-Анджелесе.

– Да, у Криса есть чутье на такие вещи, – сказал Джаред, не сводя глаз с Морган. Он увидел Пита Харриса, беспринципного парня из его и Дэйна прошлого, который заговорил с Морган, и Джареду это совсем не понравилось.

– У него острый глаз, у вашего брата, – продолжал Брукс. – Его ждет великое будущее.

Эти слова разозлили Джареда. Его старший брат Крис был любимчиком родителей, и Джареду было неприятно слышать беззастенчивую похвалу этого человека. Крис управлял «Робинсон холдинге» с тех пор, как их отец Клэй ушел в отставку из-за проблем со здоровьем год назад.

Крис удвоил доходы, и бизнес процветал.

– У Криса, похоже, действительно есть коммерческий дар, – ответил Джаред.

Он обернулся как раз вовремя, чтобы заметить, как Пит положил руку на плечо Морган, а она оттолкнула его. Пит не принимал «нет» в качестве ответа и начинал распускать руки.

– Извините, у меня есть кое-какие незаконченные дела, – сказал Джаред, прощаясь с Бруксом.

Он быстро подошел к тому месту, где Пит пытался обнять Морган за талию. Схватил мужчину за воротник и оттолкнул.

– Эй, ты… – начал было Пит, но осекся, когда увидел, кто это был. – О, привет, Джаред. – Он протянул руку, но Джаред впился в него взглядом, и он отдернул ее. – У меня с этой маленькой леди возникли разногласия.

Джаред повернулся к Морган. Ее лицо раскраснелось, и было видно, что она искренне напугана.

– Отвали, или я заставлю тебя пожалеть об этом.

Пит поднял руки и мгновенно исчез.

– Ты в порядке? – спросил Джаред, глядя на Морган сверху вниз.

Морган сделала глубокий вдох.

– Да, теперь я в порядке. Спасибо за помощь.

– Так поступают герои. – Он одарил ее широкой улыбкой.

– Что ж, спасибо. – Она нервно провела пальцами по волосам, затем повернулась и жестом попросила бармена принести еще выпивку.

Джаред шагнул вперед и накрыл рукой ее пустой стакан.

– Тебе достаточно.

Ее глаза полыхнули огнем.

– Ты считаешь возможным указывать мне, что делать, только потому, что помог выбраться из затруднительного положения?

– Исключительно по той причине, что ты не способна принимать правильные решения. – Он взял ее за руку и направился через лужайку к входу в отель рядом с пляжем. – Я собираюсь проводить тебя до твоей комнаты и уйти.

– В самом деле? – насмешливо спросила Морган, как будто знала, как сильно он ее хотел, и ни на секунду не поверила, что он уйдет. – Я сомневаюсь в этом.

Она прошествовала перед ним, давая Джареду возможность увидеть ее восхитительный зад, обтянутый платьем.

Черт бы ее побрал! Она и правда не давала ему возможности легко уйти и поступить правильно.

Когда они добрались до ряда лифтов, Морган нажал кнопку «Вверх», и они стали ждать. Атмосфера была напряженной. Когда пришел лифт, оба вошли. В кабине было пусто, и воздух между ними потрескивал от сексуального напряжения. Морган нажала кнопку своего этажа, и Джаред встал в стороне, зная, что иначе потеряет контроль, за который боролся. Возбуждение пульсировало в каждой клеточке его тела. Но он напомнил себе, что Морган не похожа на других женщин, с которыми он встречался.

В ней чувствовалась неискушенность, которая говорила ему, что он не может действовать в соответствии со своим желанием. Прозвенел звонок лифта. Они покинули кабину и прошли небольшое расстояние до ее комнаты. Морган выудила ключ из сумочки и открыла дверь.