Семь смертей Эвелины Хардкасл - страница 12
Чувство благодарности сдавливает мне грудь.
– Спасибо, Майкл.
Он улыбается сквозь облако сигаретного дыма:
– Белл, вы никогда и ничего не приукрашиваете, так что я вам верю.
Я рассматриваю карту, горю желанием помочь, но совершенно не представляю, где именно заметил Анну. Убийца посоветовал мне идти на восток, из леса я вышел к парадной двери особняка, но остается только гадать, как долго я плутал по лесу и откуда начал свой путь. Я вздыхаю и, полагаясь на счастливую случайность, тычу пальцем в стекло. Даниель и Майкл нависают над моим плечом.
Майкл кивает, потирает подбородок:
– Значит, туда и пойдем. – Он оглядывает меня с головы до ног. – А вам лучше переодеться. Скоро выходим.
– Я с вами не пойду, – сгорая от стыда, лепечу я. – Мне надо… Я не могу…
Молодой человек неловко переминается:
– Да ладно вам…
– Майкл, о чем вы говорите! – вмешивается Даниель, опуская руку мне на плечо. – Вы же видите, в каком он состоянии. Он, бедняга, чудом выбрался живым из леса. Возвращаться туда ему незачем. – Он поворачивается ко мне, и в голосе звучат успокаивающие нотки: – Не волнуйтесь, Белл, найдется и ваша девушка, и тот, кто ее убил. Мы займемся этим сами. Вам сейчас лучше ни во что не ввязываться.
5
Я стою у окна в свинцовом переплете, полускрытый бархатными шторами. На подъездной аллее смеются и оживленно переговариваются Майкл и его спутники в тяжелых толстых куртках; изо ртов поднимаются облачка пара, ружья зажаты в сгибе локтя. Гости вырвались из дома на свободу, предвкушая предстоящую бойню, и выглядят почти как люди.
Слова Даниеля утешают, но не даруют прощения. Я должен вместе с охотниками отправиться на поиски той, кого не смог спасти. А вместо этого я трусливо прячусь. С позором гляжу из своего укрытия, как охотники уходят без меня.
Под окнами охотничьи собаки рвутся с поводков, псари с трудом удерживают свору. Две группы сливаются в одну, пересекают лужайку у леса, направляются туда, куда я указал Даниелю. Но моего приятеля среди них не видно. Наверное, он присоединится к ним позже.
Дождавшись, когда все охотники скроются в чаще, возвращаюсь к карте на стене. Если верить карте, конюшня совсем рядом с особняком. Конюх наверняка там. У него обязательно найдется экипаж, который доставит меня в деревню, а оттуда я поездом вернусь домой.
Я направляюсь к двери в гостиную, но путь мне преграждает огромная черная ворона.
Сердце чуть не выпрыгивает из груди. Я отшатываюсь, задеваю комод, с него падают семейные фотографии и какие-то безделушки.
– Не бойтесь, – произносит жуткое создание, выходя из сумрака.
Это не ворона. Это человек в костюме средневекового чумного Лекаря; вместо перьев – черный плащ, клювастая фарфоровая маска поблескивает в свете лампы. Судя по всему, это наряд для сегодняшнего бала-маскарада, хотя непонятно, зачем надевать это зловещее облачение средь бела дня.
– Вы меня напугали, – говорю я, потирая грудь и смущенно посмеиваясь.
Он склоняет голову набок, разглядывает меня, будто дикого зверька, невесть как очутившегося на ковре.
– Что вы помните? – спрашивает он.
– Простите?
– Вы очнулись с каким-то словом на губах. С каким именно?
– Простите, а мы с вами знакомы? – Я выглядываю в гостиную, надеясь, что там остался кто-то из гостей.
К сожалению, там никого нет. Мы с неизвестным наедине, чего он и добивался, с тревогой соображаю я.
– Я вас знаю, – говорит он. – Этого достаточно. С каким словом вы очнулись?