Семисвечник царя Соломона - страница 22



Женщина никак не подходила на роль шепелявого незнакомца. Молодые парни, пожалуй, тоже – он показался мне по голосу старше. Самым подходящим претендентом был их начальник, поэтому именно к нему я обратилась:

– Извините, вам, случайно, не передали мою посылку? В нашу фирму должны были принести посылку, очень важную, но по ошибке занесли не в тот офис… так что я теперь ее ищу…

– Посылку? – Начальник поднял на меня удивленный взгляд. – Какую посылку?

На первый взгляд, дикция у него была нормальная, но, может быть, он не выговаривает другие буквы.

Я повторила попытку:

– Очень важная посылка. Из Хабаровска… или нет, кажется, из Новосибирска…

В названиях этих городов полно трудных букв. Посмотрим, как он с ними справится…

– Ничего нам не заносили, ни из Хабаровска, ни из Иркутска, ни из Воркуты, ни из Нижневартовска, вообще ниоткуда!

Хоть он и перепутал названия городов, но произнес все буквы правильно и отчетливо. Так что на лестничной площадке по телефону явно разговаривал не он.

На всякий случай я повернулась к компьютерщикам:

– Ребята, может, кто-то из вас видел курьера из службы доставки?

– Я никого сегодня не видел, – отозвался хмурый тип с волосами, завязанными в конский хвост. – А ты, Тимоха?

– А? Что? – Рыжий бородач оторвался от работы и ошалело поглядел на меня.

– Курьера не видели?

– А! Нет! Я, когда работаю, по сторонам не смотрю. Вы лучше Гаврика спросите, это он у нас наблюдательный.

И он мотнул головой в сторону худого долговязого парня в черной толстовке с крупной надписью «Лев Толстой – черное зеркало русской эволюции».

– Курьера, говорите? – проговорил Гаврик, с интересом разглядывая меня. – А этот курьер – девушка?

– Вот чего не знаю, того не знаю.

– Жаль… а что вы делаете сегодня вечером?

– Готовлю мужу ужин. Он, когда приходит с тренировки по боксу, очень голодный, – тут же ответила я.

Хватит уже с меня этих служебных романов! Хотя, как выяснилось, романа никакого и не было, я-то присматривалась к Арсению, а он и не думал ни о чем таком. Ну, «что ни делается, все к лучшему», – опять-таки говорит баба Шура, и снова она права.

– Жаль! – повторил Гаврик, ничуть не расстроившись. – Может, Морж кого-то видел? Морж, ты не видел курьера?

Я повернулась к последнему из четверки.

Это был толстый медлительный парень с длинными обвислыми усами, объяснявшими его прозвище.

– А-а? – протянул он. – Курьера? Не-а, я никого сегодня не видел. У меня работы много, некогда по сторонам глядеть! Это им, может быть, делать нечего…

– Спасибо, – проговорила я разочарованно. – Спрошу у ваших соседей…

Ни у одного из сотрудников «Панацеи» не было дефектов дикции, значит, они отпадают…

Я вышла в коридор, пересекла его и толкнула дверь напротив, за которой находилась фирма «Скороход», обещавшая срочную доставку писем и посылок.

В первый момент мне показалось, что я каким-то непостижимым образом попала в сад. Причем не в банальный сад средней полосы, а в буйный тропический рай.

Вокруг меня пышно зеленели многочисленные растения и громко щебетали птицы.

Приглядевшись, я поняла, что все эти растения – комнатные, высаженные в горшках и кашпо. Здесь были фикусы и олеандры, монстеры и пальмы, драцены и юкки, кактусы и фиалки… было еще много других растений, но я просто не знала их названия. У бабы Шуры тоже есть комнатные цветы, но она вечно забывает их поливать, так что выжило только алоэ.