Семья для мага - страница 24



– Герцог Мельгар, Пожалуйста! Рад видеть вас вновь, – начальник городской стражи привстал, чтобы пожать мне руку. – Простите моего помощника, он не так давно в столице. Боюсь, увидит короля и упадет в обморок, –  пошутил мужчина и тут же осекся, видя, что шутка не удалась. –  Примите еще раз мои соболезнования. Смерть вашего брата это огромная потеря для всего королевства.

– Благодарю, глава Аткинс. Я хотел бы изучить материалы дела его гибели.

– Лорд, я понимаю ваше желание прояснить для себя некоторые моменты. Но наши специалисты изучили все досконально, это несчастный случай. Да и по закону я не имею раскрывать тайну следствия. Даже если оно уже прекращено. Только по указанию уполномоченного лица.

– А уполномоченное лицо это? – вопросительно посмотрел я на начальника стражи.

– Его высочество Клемент, – мне показалось, что Аткинс гаденько ухмыльнулся, говоря это, словно знает, что принц не только и пальцем ради меня не пошевелит, а наоборот, постарается сделать так, чтобы я эти документы не увидел никогда в жизни. – Сожалею, что вы потратили свое время зря, приезжая сюда.

– Спасибо, что приняли меня, – улыбнулся я, в мыслях сворачивая этому гаденышу шею.

– Всегда рад помочь. В пределах допустимого законом, – почти пропел начальник стражи. Ну конечно, скорее, в пределах того, что позволит хозяин.

К магобилю я вышел на взводе, потеряв бдительность, и расплатой мне за это был человек на заднем сидении и странное состояние заторможенности.

– Герцог, не делайте лишних движений, я не желаю вам зла, езжайте, как ни в чем не бывало.

– Кто-нибудь да видел, как вы попали внутрь, – спокойно сказал я.

– Сомневаюсь, я ради вас же старался этого не допустить, – довольно прокомментировал мужчина. – Меня зовут Конрад Шинкаи, ранее я работал под начальством вашего брата, после его смерти меня перевели в дневную стражу, сделав заместителем начальника Аткинса.

– За какие такие заслуги? – съязвил я.

– Изначально я думал, чтобы проследить, что дело расследуется, как положено. Теперь считаю, что мне, таким образом, закрыли рот.

– Повышением? – искренне удивился я.

– Перевод из тайной королевской стражи в городскую вы считаете повышение? Нет.

– И что вы хотите от меня?

– Вопрос не в том, что я хочу от вас, а в том, чем я могу вам помочь. Например, достать дело гибели вашего брата.

– Зачем вам это нужно, мистер Шинкаи?

– Скажем так, мне не понравился перевод, да и я крупно задолжал начальнику тайной стражи в свое время.

– Я знаю всех должников Эдварда, вашего имени в том списке нет.

– Не в финансовом плане, лорд. Вы примите мою помощь? Но учтите, на людях мы с вами незнакомы.

– Да, я же ничего при этом не теряю. Только как будем держать связь?

– Чистый магофон. Не потеряйте, – рядом с подлокотником лег артефакт. – Высадите меня за углом, пожалуйста. Отвод глаз штука хорошая, но недолгая. Кстати, разработка вашей погибшей невестки. Умная была женщина, много чего интересного придумала и усовершенствовала.

10. Глава 9

После нашей размолвки и обещания доказать, что он не сухарь, муж вел себя отстраненно. Вернее на людях, он улыбался и даже разговаривал со мной, но я кожей ощущала его напряжение.

Через два дня после этого нам пришло приглашение на бал в честь помолвки ее высочества Беатрис.

– Кристина, как ты думаешь, твои родители примут приглашение провести у нас выходные,  – Рейнар зашел издалека.