Сердце Феникса - страница 16
Сейчас я смотрела на негаданного собеседника совершенно другими глазами – как на источник необходимых мне знаний, воспоминаний. Увы, стоило тётушке Ириде пересечь порог дома на правах моего опекуна, как в один миг семейные портреты покинули стены. На расспросы о моем отце, не говоря уже о матери, было наложено вечное табу.
Не воспользоваться такой возможностью было бы величайшей глупостью. И я её не собиралась допускать.
- Как… -, запнулась, не зная как спросить об этом. – Как он погиб?
- Не думаю, что юной леди стоит это знать. И потом, ты же в библиотеку не ради этого пришла? В то время, как другие претендентки на сердца шэхассов рыщут по модным домам в поисках платьев, ты окопалась среди книг и рукописей. Что ты надеялась здесь найти?
Мужчина резко подался вперёд, лишь на долю секунды пропала его показная вежливость, открыв мне настоящего матёрого, хоть и побитого временем, хищника. В его глаза разгорался огонь, казалось, он следил за каждым моим движением. И… это напугало, чтоб его шэрх побрал!
Наверное, приличные леди не ругаются даже в собственных мыслях. Приличные леди много чего не делают, как минимум, не разговаривают с посторонними мужчинами один на один. Да и, признаться, мне уже не так сильно хотелось узнать не то, что про шэхассов, но и про своего отца.
- Я… - хотела было сказать, что заставило меня пойти в библиотеку, как пропала в омуте его не мигающих глаз.
Время замедлилось, все вокруг прекратило своё существования. Были только я и его большие, притягательные зелёные глаза. Они завораживали, притягивали, словно магнит, заставляя не отводить взгляд.
- Ты пришла сюда искать правду, верно? – Медленно спросил он, растягивая каждый слог. – Скажи, ты бы хотела отомстить им? Хотела бы отомстить тем, кто убил твоих родителей? Тем, кто лишил тебя семьи…
- К-кому?
- Очень хороший вопрос, девочка, очень, - мужчина лишь на секунду качнул головой, убирая упавшие на лицо пряди. Этого было достаточно, зрительный контакт прервался.
- Знаете, мне, наверное, пора, - я оглянулась на окно, за которым солнце медленно клонилось к закату. Как, уже?! – Тетушка будет волноваться, а ещё столько дел. – Резко подскочила с кресла, забирая брошюры со столика. – Да, ещё очень много дел! Извините, мне нужно идти.
Стараясь не смотреть в горящие, будто два изумруда, глаза, бросилась в сторону лестницы, почти переходя на бег.
- Стой! Мы не договорили!
Голос, раздавшийся за спиной, был требовательным. В какой-то момент, мне показалось, что я услышала звук скрипнувших по камню ножек кресла. Мотнув головой, придала себе ускорения, желая как можно быстрее оказаться подальше от этого мужчины и его пугающих зелёных глаз.
Как оказалась на каменных ступенях перед зданием библиотеки – не помню. Кажется, мадам Жоржетт что-то кричала мне вслед, когда я пронеслась мимо стойки. Лишь сердце, колотящееся в груди, да сбитое дыхание указывали на мой недавний забег.
- Леди Фицвальд? – Обеспокоено поинтересовались откуда-то сверху.
Великая Рейт, ты ли?
- Леди Фицвальд! – Настойчиво повторили. – С вами все в порядке?
Фух! Это всего лишь кучер, наклонившийся с облучка в мою сторону. Он выглядел обеспокоенным, готовым сорваться с насиженного места вниз, ко мне.
- Нет-нет, - ответила, махнув рукой. Заметив, как приподнялась левая бровь извозчика, а сам он весь напрягся, готовясь спрыгнуть с облучка вниз, исправилась: - В смысле, да, со мной все в порядке. Можем возвращаться домой.