Сердце Флюида - страница 19



Если бы папа был здесь, он бы посоветовал ей заняться собой, перестать дуться и жалеть себя. Но папы здесь не было. Никогда больше он не обнимет ее и не даст ни единого совета. Сьерра потерла дрожащие руки.

Ее пальцы раскрыли альбом для рисования. Карандашом 4B она провела толстые линии, позволив воображаемому образу проявиться на бумаге. Угловатое лицо, четко очерченный подбородок, резкие скулы, пронзительный взгляд, растрепанные длинные волосы и широкие плечи. Только закончив, она осознала, насколько странным было ее желание нарисовать Гэвина. Что в нем было такого, что заставило ее захотеть узнать его, понять?

Дело было не только в его красивом лице. За ним скрывалась уверенность. Гэвин контролировал свою жизнь, он знал, чего хочет. Она хотела бы быть такой же.

Ее мысли блуждали от Гэвина к Бену. Когда он уехал учиться в Бостон? Понял ли он, что она исчезла? Волновало ли его это? Помнил ли он их совместные поцелуи и ласки, те времена, когда они лежали в постели и занимались самыми интимными вещами?

«Что? Почему ты не сказала мне раньше? В коридоре раздался бабушкин голос.

Сьерра захлопнула альбом и вскочила. Бабушка была спокойной, и Гэвин, должно быть, сказал что-то действительно неприятное.

“Не то чтобы я сказал ему об этом. На самом деле, я поклялся Джио и всем остальным хранить тайну”. От слов Гэвина веяло холодом.

– Тогда откуда Луис знает, что она здесь?

– Кто такой Луис? – спросил я. – Спросила Сьерра. Бабушка выглядела так, словно хотела сказать ей, чтобы она возвращалась в свою комнату, но Сьерра покачала головой. Это беспокоило ее, и она решила остаться. Ей надоело, что ее держат в неведении.

Бабушка вздохнула и опустилась на диван. – Он правитель Юго-Востока, и он хочет встретиться с тобой.

“ой.” Сьерра не хотела встречаться с правителем. Встреча с ним означала признание, возможно, даже принятие ее новой реальности. Она не могла этого сделать, не тогда, когда какая-то часть ее все еще надеялась, что все это просто дурной сон.

“Не волнуйся, я не собираюсь везти тебя в Форт-Лодердейл”, – сказал Гэвин.

Бабушка потерла костяшки пальцев. “Как Луис узнал о Сьерре, если никто из твоих людей ему не сказал?”

Гэвин пожал плечами. “Луи очарователен. Он хитер. У него свои методы. Как бы то ни было, мне пора идти.

Сиерра последовала за Гэвином к двери, не обращая внимания на растущий жар в затылке. Выйдя из квартиры, она набралась смелости заговорить. “Я понимаю, что не могу поступить в колледж, но я не могу просто сидеть сложа руки. Я хочу что-то делать”.

Гэвин приподнял бровь. “Например, что?”

“Работать в Veneficia”.

“нет.”

«почему бы и нет? Я заглянула на ваш сайт. Вы ищете бармена.

Гэвин провел рукой по своим светлым волосам. “Я ищу человека с опытом”.

“Я быстро учусь”. Она скрестила руки на груди и выпятила бедра.

“Это плохая идея. Ты несовершеннолетняя”.

“Тебе должно быть всего восемнадцать, чтобы работать в баре”.

“Ответ по-прежнему отрицательный”. Она скрестила руки на груди. “Ты хотя бы говорила об этом с Вальдебург?”

– Мне не нужно спрашивать разрешения, чтобы устроиться на работу, и вы не можете ожидать, что я буду целыми днями отсиживаться в этой квартире. Она не добавила, что бабушка была категорически против любых тренировок с Флюидусом, сказав, что телу и разуму Сьерры нужно несколько недель, чтобы привыкнуть к “пробуждению” и предотвратить какие-либо внутренние повреждения. Эта концепция не имела смысла для Сьерры, пока бабушка не сравнила “пробуждение” с простудой, сказав, что физические упражнения в острой фазе могут привести к излишнему напряжению ее тела и повышению температуры.