Сердце Флюида - страница 4
– Боюсь, что нет.
Сьерра уставилась в пустоту. Конечно, бабушка не это имела в виду. Нет, она не могла. Тэмми была лучшей подругой Сьерры с начальной школы. И что бабушка имела в виду, говоря о продаже дома? – Наш дом. Ты не можешь просто…
“мне жаль. Мне пришлось. Мы не вернемся. – Бабушка протянула руку, но Сьерра обошла ее на шаг и выбежала из магазина. Она открыла машину своим ключом, села на пассажирское сиденье и поджала ноги. Несмотря на то, что температура была около семидесяти градусов, она дрожала. Все вокруг нее рушилось. Отца не стало, а бабушка была непреклонна в том, чтобы оставить их жизни и всех остальных позади. Нет, Сьерра не могла этого сделать.
Она набрала что-то на своем мобильном.
Сьерра: Не волнуйся, я в порядке. Мне пришлось уехать из города на…
Для чего? Быть сверхъестественным существом? Потому что ее отца убили?
Она удалила сообщение и попыталась придумать что-нибудь получше. Они недавно пересекли границу штата Нью-Йорк. Она могла бы сказать, что собирается на лето в Нью-Йорк, но это было слишком близко. Тэмми могла бы попытаться навестить ее.
Сьерра: Бабушка приготовила для меня сюрприз на день рождения. Мы собираемся на лето на Юг.
Она уставилась на сообщение.
Сьерра: Это дом художника.
Вот! Идеальный. Тэмми не любила искусство или, если уж на то пошло, все, что не имело отношения к мальчикам и вечеринкам. Она бы не захотела приезжать.
Сьерра нажала “Отправить”.
Вернулась бабушка, и Сьерра быстро спрятала свой сотовый.
”Вот”. Бабушка протянула Сьерре чашку кофе и яблочный пирог по-датски. Это было совсем не похоже на домашний яблочный пирог бабушки. Список на задней этикетке больше походил на учебник химии, чем на съедобные ингредиенты. “Тебе нужно поддерживать силы. Я хочу, чтобы мы рассказали как можно больше о поездке в Саванну сегодня”.
“Как в Саванне, штат Джорджия? Почему?” В животе у Сьерры заурчало, и она открыла черствую выпечку; это было лучше, чем ничего.
Бабушка поерзала на стуле. “ Я не доверяю регентству. Они скоро узнают, если еще не узнали, что твои способности проявляются. Я не позволю им использовать тебя как оружие, лишить тебя возможности выбирать”.
”Что?” Сьерра жевала печенье, сосредоточившись на первой части сказанного бабушкой, вторая половина была слишком пугающей и непонятной, чтобы вдумываться в нее.
– Регентство – это правительство Ардере. В каждом городе со сверхъестественным населением есть маршал, который подчиняется региональному правителю. В США пять региональных правителей. Клемент Филдинг – правитель Северо-востока, а также регент Северной Америки.”
“Целое общество”. Сьерра скомкала бумажный пакет, в котором лежало яблочное печенье по-датски. Как легко было уничтожить, гораздо легче, чем создать. “И никто об этом не знает?”
“По большей части, людей держат в неведении. Высокопоставленные политики знают основы, ровно настолько, чтобы гарантировать сотрудничество и уведомлять нас, когда с их стороны происходит что-то важное”.
Сьерра не совсем поняла это, но решила сменить тему. Разговоры помогали на какое—то время, но больше не помогали, особенно когда в затылке нарастала острая боль.
Должно быть, она задремала или отключилась, она не знала, что именно, потому что в следующий раз, когда она прочитала объявление, они уже выехали из Нью-Йорка и прибыли в Пенсильванию.
– Давай я поведу.
Бабушка скептически посмотрела на Сьерру.