Сердце Флюида - страница 9



Сьерра с трудом сглотнула. Что, если бабушка ошиблась и приходить сюда – очень плохая идея?

Блондин приближался, пока его мускулистая, высокая фигура не нависла над ней. Сьерра решила, что он на фут выше ее пяти футов и трех дюймов ростом. – Кто вы? ” спросил он.

– Я…

– О чем ты только думала, появляясь посреди дня в общественном месте вся в крови?

Сьерра опустила глаза. Предполагалось, что кардиган прикрывал не только ее пижаму, но и пятна крови, оставшиеся после драки с Умброй.

– У вас на виске и в волосах. Мужчина зашел за прилавок и вернулся с мокрой тряпкой. “ Вот. А теперь скажите мне. Почему вы здесь, Флюидус?

Она потерла те места, которые он указал, пытаясь понять смысл нового термина. Флюидус? Это мой тип Ардере? На нее накатила волна головокружения. Всего этого было слишком много. Отчаянно пытаясь вернуть самообладание, она потянулась к прохладному кулону, висевшему у нее на шее, черпая силу в камне.

Через долю секунды руки мужчины крепко сжали ее плечи. “Откуда у тебя это?”

Глава 4

Сьерра попыталась вырваться из стальной хватки мужчины, но безуспешно. “Отпусти меня. Моя бабушка подарила мне кулон”.

“Лжец”. Он выдавил это слово сквозь зубы.

Страх попытался поймать Сьерру в ловушку. Она оттолкнула его. “Я ищу Гэвина. Меня прислал Вальдебург”.

Мужчина тут же отпустил Сьерру. “Где она?”

“Вы Гэвин?”

“да. Где она?”

“В машине. Я не мог разбудить ее. На нас напали.

Гэвин бросился к входной двери, а Сьерра поспешила за ним. Его напряженные плечи заметно расслабились, когда он взглянул на все еще спящую бабушку. Он положил руку ей на лоб. ” Вальдебург.

Бабушкины ресницы несколько раз дрогнули. “ Гэвин. Ты не сильно изменился.

Гэвин издал сдавленный звук и сжал бабушкину руку. “ Я отвезу тебя к себе. Тогда мы сможем как следует осмотреть твою травму”. Протянув руку, он молча попросил у Сьерры ключи. По дороге он не проронил ни слова, но то и дело поглядывал на бабушку, словно проверяя, дышит ли она еще. Они остановились перед высотным зданием, и Гэвин обошел машину с другой стороны. Он поднял полубессознательную бабулю на руки, как будто она ничего не весила.

– С ней все будет в порядке? – Спросила Сьерра.

Гэвин кивнул, нажал кнопку лифта под номером двадцать, на верхнем этаже. Он открыл дверь квартиры и внес бабушку внутрь, не обращая внимания на попытки Сьерры помочь. По его красной ауре, по скорости и легкости, с которыми он нес бабушку, Сьерра поняла, что он, должно быть, драгун, а это значит, что он, вероятно, умеет летать, как и ее отец. Ее отец, который держал от нее в секрете весь этот мир.

Когда они вошли в квартиру, ее глаза расширились. Гостиная была огромной, с окнами от пола до потолка, и отличалась чистой и минималистичной планировкой с использованием коричневых, белых и серых поверхностей. Нержавеющая сталь сочеталась с темным деревом. Это было больше, чем просто дом. Это был шедевр, и ему место было на страницах глянцевого домашнего каталога.

Как и в Венеции, он был роскошным, без малейшего намека на духоту или претенциозность, которые можно было бы ожидать от типичного пентхауса. Непринужденный, но в то же время аккуратный. На стеклянном кофейном столике не было никаких безделушек, а столешницы кухонного островка блестели.

– Это как продолжение вашего бара, – пробормотала она.

– Я спроектировала и то, и другое, – небрежно сказал Гэвин, доставая из ящика аптечку первой помощи. Он снял с бабули импровизированную повязку. “Рана довольно глубокая. Тебе повезло, что не были задеты крупные артерии”. Он тщательно промыл ее руку, нанес прозрачную мазь и заново перевязал. Бабушка проглотила обезболивающее, запив его стаканом воды, и к ее лицу вернулся румянец.