Сердце пламени - страница 7
Только, в отличие от видения, мужчина в её сне был намного старше, суровее и, как показалось Ивонет, страшнее из-за взгляда — он был пустой, безразличный, а выражение лица отрешённое. Не человек — каменное божество, которому поклоняются варвары в далеких Дакийских землях.
Ивонет попыталась вырваться, сбежать, но руки незнакомца держали крепко. Он насильно закружил её в танце, ускоряясь с каждым шагом. Ткань её алого шелка летела, туфельки не успевали повторять заученные движения, прическа опала набок, дыхание сбилось. И когда паника накрыла Ивонет с головой и она уже хотела закричать, они замерли. Незнакомец, наконец, осмысленно на нее посмотрел и удивился, а там, где незнакомец её касался, горела кожа. Запахло дымом, а потом она увидела, как её кожа плавится, а платье пылает.
— Госпожа, госпожа, проснитесь!
— Что… где я? Тьянка, это ты?
— Да, госпожа. Похоже, вам приснился дурной сон.
Ивонет откинула одеяло, напугав и служанку, и ласку, и стала сдирать с себя сорочку, внимательно осматривать белую, без единого изъяна, кожу. Несмотря на то, что реалистичность сна была пугающей и она чувствовала на языке горечь от горящей плоти и удушливый дым в лёгких, она всё же смогла взять себя в руки и попросить воды. С жадностью осушила кубок и с облегчением откинулась на подушку.
— Вам приснилось что-то дурное?
Ивонет качнула головой.
— Спасибо, Тьянка, можешь идти. Я уже оправилась.
— Уверены?
— Да-да, всё хорошо. Просто дурной сон…
Тьянка нерешительно топталась на месте.
— …Что-то ещё? — полюбопытствовала Ивонет, желая остаться одной.
— Госпожа, уже вечер, мне нужно готовить вас к празднеству. Я как раз шла вас будить, когда вы закричали и начали метаться в бреду. Если позволите, я принесу платье, — она неуклюже сделала книксен и виновато опустила голову.
— Вечер? — Ивонет посмотрела в окно, за которым розовыми всполохами разливался закат.
— Да, вы проспали весь день.
Ивонет нахмурилась, погладила Лиму по шёлковой шерстке и вновь вылезла из постели.
Она думала, что мысли о предстоящем торжестве скрасят плохой сон, и всё внимание достанется красивому платью и украшениям, но тревога душила не хуже эфемерного дыма и, словно затравленной мышью коготочками, шкрябала по оголенным нервам. Любое резкое движение или стук в дверь — и девушка подпрыгивала на месте.
— Ивонет, полно так переживать, — в комнату вплыла леди Сэльга.
Она ослепляла красотой, свежестью и безупречность. Пшеничные волосы ее были уложены барашками и покрыты крупной сеткой с сапфирами, оттеняя белизну волос и придавая коже ещё большую бледность. Платье из синего бархата строгое, но очень элегантное, подчеркивающее точеную фигуру. В ушах и на шее россыпь брильянтов. На вкус Ивонет — слишком вычурно и кричаще, на вкус матери — недостаточно блеска.
— Леди Сэльга, я не ожидала вашего визита.
— Ивонет, ты словно не рада меня видеть, — королева Таврии поцокала языком и осмотрела дочь. Алое платье с изысканной вышивкой по краю широких рукавов, подолу и поясу. В волосах, тоже убранных барашками, россыпь жемчужин. — Прелестно. Только не хватает одной детали.
— Какой? — насторожилась девушка, вновь оборачиваясь к зеркалу.
— Подарка от жениха.
— Минфрида?
— Ивонет, иногда ты меня поражаешь глупостью! Разумеется, от Минфрида, открой.
Королева Таврии протянула небольшой сундучок с витиеватой резьбой. Девушка приподняла крышку и не смогла побороть вздох восхищения: