Сердце в броне - страница 32



– Пятнадцать, – ответил Ласло и опять покраснел (да что ты будешь делать!). – Скоро исполнится.

– Вот и прекрасно. – Гарт еще шире улыбнулся и заметил: – Знаешь, свой первый день на службе у сэра Рустама ты можешь начать с того, что приготовишь его лошадь к дороге.

– А, да… я мигом.

Гарт закрыл за ним дверь и, ехидно ухмыляясь, повернулся к Рустаму.

– Что я с ним буду делать? – развел тот руками.

– Учить всему, что знаешь, и готовить к нелегкому бремени рыцарства.

– А это как?

Гарт пожал плечами:

– Держи его все время рядом и гоняй по-черному.

– Ты уверен? – недоверчиво спросил Рустам.

– Нет, – честно ответил Гарт. И добавил: – Но все рыцари именно так и поступают со своими бедными оруженосцами.


На первой же развилке от отряда отделился десяток егерей, им предстояло отконвоировать связанных разбойников в Норфолд. Гарт проводил их взглядом и прищелкнул языком:

– Эх, добр ты чрезмерно. Целый десяток будет несколько дней ерундой маяться.

– И вовсе это не ерунда, – поморщился Рустам. – Нельзя рубить сплеча. Война закончилась, хватит с нас крови.

– Ну ладно. А деньги тогда зачем дал?

– Кому? – притворно удивился Рустам.

– Старосте. Думаешь, я не видел?

– А, старосте. Ну так я же из своих дал, не из казенных.

– В том-то все и дело, – заметил Гарт. – Дал бы из казенных, это еще понятно. Но из своих-то зачем?

– Гарт, ты же видел – там дети, женщины и всего четыре коровы.

– Ага, и поросят сожрали.

– И не только поросят, – серьезно отозвался Рустам.

Гарт глубоко вздохнул:

– Рустам, а ты хоть уверен, что староста твои деньги не заныкает?

Рустам задумался. Вспомнил старосту, вспомнил, как он смотрел, как разговаривал.

– Нет, ЭТОТ не заныкает.

– Да, – вынужден был согласиться Гарт, – этот не заныкает. Но дело не в нем, дело в тебе. Может, не стоит все-таки разбрасываться своим жалованьем, оно у тебя не такое уж и большое, между прочим.

– А я и не разбрасываюсь, – вяло парировал Рустам и указал на свою простую одежду. – Видишь, какой я хозяйственный.

– Вот и я о том же, – ухмыльнулся Гарт. – Добр ты, братец, чрезмерно…

– Гарт, ну хватит уже! – взмолился Рустам. – У меня и так уже вся задница в мозолях, а нам еще ехать и ехать. И ты тут еще, блин, со своими нотациями. А у этой лошади такая спина жесткая.

– Не спина жесткая, а седло, – поправил его Гарт. – Впрочем, седло тоже не жесткое, это у тебя просто кожа мягкая.

Рустам застонал сквозь зубы. И Гарт смилостивился:

– Ну ладно, Рус, чего ты. Потерпи немного, скоро привыкнешь. А лошадь я тебе и так смирную подобрал. – На его лице неожиданно появилось лукавое выражение. – Кстати о лошади… – Гарт обернулся, нашел взглядом свежеиспеченного оруженосца и прокричал: – Ласло, я тебе забыл сказать спасибо, что почистил моего коня. Очень даже неплохо получилось.

Бедный Ласло кивнул и до боли закусил губу. Откуда он мог знать, что у его патрона сэра Рустама самая не боевая лошадь в отряде, а злой меклебурский жеребец, которого он столь старательно готовил в дорогу, не рыцарский конь, а офицерский. Хорошо еще, что никто не рассмеялся, хотя улыбок в усах было попрятано немало.


Король вошел в ореховый кабинет и с видимым облегчением сбросил горностаевую мантию в руки подоспевших слуг.

– Только что понял, что ненавижу долгие и пустые переговоры с упрямыми послами, – заявил он с чувством, усаживаясь на свой любимый жесткий стул с высокой спинкой.

– Это вы об эдвитанском графе Стенарио, ваше величество? – вежливо поинтересовался граф Честер, уже успевший удобно устроиться в кресле с мягкими подлокотниками.