Серебряный путь - страница 36



Но тут увидела за его спиной Мака, который направлялся по той же дорожке к Библиотеке, и выражение её лица изменилось. Единственный в её жизни человек, с которым она была готова говорить о таких вещах, как счастье и брак, коротко поклонился в знак приветствия и быстро пронёсся вперёд, так что теперь Ариана видела лишь его спину. Нельзя было так отпускать его, поэтому…

– Максимиан!

Почему она позвала его этим именем, Ариана поняла только в следующую секунду, когда…

…Когда увидела, как, вздрогнув всем телом, Мак остановился и медленно повернулся к ней: очевидно, это и есть его настоящее имя!

Впрочем, самообладания Максимиану четвёртому не занимать – подойдя ближе, он совершенно спокойно поклонился сначала Даенниру, затем Ариане:

– Ваше Императорское Высочество… Ваше Высочество… Возможно, принцесса запамятовала – целителя, который её вылечил, зовут Макариус Росс.

Он убрал с глаз волнистые пряди и заправил их за уши, подставляя лицо солнцу и улыбаясь одновременно и ей, и принцу. Ариана отстранённо подумала, что холодно-изумрудный цвет глаз, создаваемый артефактом, совсем не вяжется с этой открытой улыбкой. И этот прямой нос ему совсем не идёт… Она предпочла бы сейчас смотреть в настоящее лицо Мака, и… она бы хотела увидеть в его глазах небо…

– Прошу меня простить… так и есть! Рада, что вы по достоинству оценили содержимое Королевской библиотеки. У нас есть книги, собранные из всех одиннадцати королевств, даже самые редкие. Но с особым вниманием господину целителю стоит взглянуть на Хроники Эранора. – Ариана сделала акцент на словах «с особым вниманием». – Эта страна славится своей целительской магией, уверена, что там найдётся интересная и важная для вас информация.

– Благодарю, воспользуюсь советом Вашего Высочества. – Он понимающе кивнул. – Ну что ж, не буду больше вас задерживать, уверен, что у их высочеств много важных дел.

Вновь поклонившись Ариане и принцу, он развернулся, чтобы уйти.

– А мы нигде не встречались раньше?..

Мак медленно повернулся к задавшему этот вопрос Даенниру.

– Не имел чести близко знать вас, Ваше Императорское Высочество, – на лице в этот момент не было даже тени удивления или улыбки.

– Я понял, – Даеннир кивнул и перевёл взгляд на руку Мака с кожаным браслетом ивлеганской победы. Тот убрал руку за спину под складку плаща, и, ещё раз поклонившись, молча ушёл.

Ариана и Даеннир ещё какое-то время смотрели ему вслед.

– Меня не оставляет ощущение, что я его знаю, – тихо произнёс Даеннир.

Глава 13.2. Библиотека. Книги открывают истинную суть вещей

Максимиан

День клонился к закату, и Библиотека почти опустела, когда последний её посетитель, перебрав все книги об истории артефактов, попросил уставшего за день библиотекаря принести ему Книгу Хроник Люциана.

Вместе с этой книгой Маку пришлось попросить ещё свечу или какой-нибудь небольшой светильник – от дневного света уже почти ничего не осталось, а пользоваться магией в библиотеке было запрещено.

Наконец, получив всё необходимое, он открыл легенду о Люциане и Касинии. Точнее, это они, будучи подростками так называли эту легенду… на самом же деле в Хрониках эта история была записана как Легенда о Вратах.

Он пробегал глазами знакомые рифмованные строчки, записанные на древнем языке, снова вникая в их смысл и воспроизводя в своём воображении картины ужасной истории.

Поразительно! Они изучали древний язык в Высшей Магической Школе Нордвинтера только для того, чтобы иметь возможность читать эту уникальную книгу… Книга Хроник Люциана хоть и была переведена на все языки Одиннадцати королевств и в переводе имелась во всех публичных библиотеках, но только в личных библиотеках королей трёх королевств можно было прочитать подлинник, записанный тем языком, которым писал эту книгу Люциан. И этими тремя королевствами были: Нордвинтер, Эранор и Северный Предел.