Серый градиент. Сумеречье - страница 17
Вроде бы эти индивиды адекватнее.
Рей расправила плечи и вскинула подбородок, пытаясь смотреться поуверенней.
– Разве вам это уже не известно? Я ведь сказала, что хочу присоединиться, – ее демонстративный взмах рукой породил звонкий лязг цепи. – И так расскажу все, что знаю, к чему все это?
Нахмуренному Бунаду ее слова не шибко понравились.
– Да, кажется, Нарона что-то такое упоминала. Когда я задаю вопрос – отвечай без всяких увиливаний. Ты же не дура, понимаешь, в каком положении находишься. И давай без того бреда, что ты несла, не трать наше время.
Впав в шок, Рей чуть не упомянула Квартлера всуе в ругательском контексте.
Бред? То есть это я бредила? Может, со своими дружками с улицы пообщаетесь? Вот кому явно требуется психиатрическая помощь!
– Ладно. Я – Рей Сайлорс, дальше продолжать не нужно?
В стороне послышалось, как Гисберт раздраженно цокнул языком. Гневно на него зыркнув, Бунад спросил Рей сдержанным тоном:
– На кого ты работаешь?
– Работаю? Ни на кого я не работаю. Хотя некоторые верят, что я прислужница сатаны, но могу заверить, что эти слухи не правдивы. Сатана бы мне платил, а я за всю жизнь ни нанита просто так не получила.
Не оценив шутки, Бунад выдал новый вопрос:
– Откуда ты?
От верблюда, Квартлер тебя дери! Самому догадаться никак?
– Вы ведь не серьезно? Рей Сайлорс, Злодейка Новерры, все в Новерре меня знают. В Либере не так, что ли?
Не впечатленный Командующий Ситралис бесстрастно изрек:
– Впервые слышу. И что за «новерра» и «либера» такие?
– …
«Что. Мать. Вашу. Здесь. Творится?!» – беззвучно взвыла Рей, уже не зная, плакать ей или смеяться. Беседа словно на разных языках велась.
– Может, хватит шутить? Я правда на вашей стороне, с новеррцами покончено, они все равно меня на дух не переносят. Уверена, мы сможем договориться и…
Ее слова заглушил раскатистый смех, которым разразился Командующий Драск.
– Да нечего с ней возиться, – фыркнул он, все еще посмеиваясь. – Она так просто не расколется. Тут нужны более действенные методы.
– Да уж, я такой околесицы отродясь не слыхал, это новый шпионский приемчик? —подхватил Командующий Илврид.
Не оборачиваясь к ним, Бунад изобразил рукой жест, прося подождать.
– Послушай, если скажешь правду, мы тебя не отпустим, конечно, но, по крайней мере, не тронем. Знаешь же, Реллум ведет мягкую карательную политику. Кто тебя подослал? Эти чертовы святоши или демонопоклонники?
– Никто меня не посылал! – уже в отчаянии крикнула Рей.
Взор Бунада подернулся суровой пеленой.
– Хорошо, пусть так. Тогда из какой ты тории? Если не из Фидема, значит, из Ливестии?
Все. Я на пределе.
– Нет! Что вы вообще городите?! Я уже сто раз повторила – я из Новерры! Из Новерры! Новерры, мать вашу!! Вы что, не знаете, против кого воюете?! Ладно, я из страны, которую вы заразили жизнесокращающим вирусом. Из страны, которой правит Квартлер. Это и есть Новерра! Ну все, поздравляю, теперь вы знаете, что да как называется! Может, мне вам курсы устроить для полного просвещения? Потому что у вас тут какой-то информационный кризис или массовое отупение!
А вот это возымело эффект – ведущий допрос с приоткрытым ртом пялился на Рей как на больную, после чего, тихо пробормотав что-то вроде «Может и правда чокнутая», отступил назад. В итоге вся троица снова объединилась в круг.
– Мы не станем применять сыворотку, – прошипел Бунад. – Как сказать, чтобы до тебя дошло? Приказ Императора для тебя пустой звук?