Сестра цветов - страница 27



– Прекрасный выбор, – улыбнулся Джоуси.

– Эта комната всегда светлая, – нарушил молчание Эффел, и все оглянулись на него, слушая его низкий приятный голос. – Солнце встает с той стороны, – он указал рукой куда-то в сторону, откуда Майк недавно приехал, – поэтому по утрам лучи озаряют ее.

– Замечательно! Это то, что нужно. Я не очень люблю просыпаться во мраке, – Майк прошел на середину комнаты, оглядывая аккуратные занавески. – Но откуда вы знаете про солнце? – он вдруг резко повернулся.

Эффел взглянул на него, а потом, поправив свой зеленый свитер, почесал бороду.

– Мне доводилось ночевать в этой комнате, – сказал он после секундного молчания. Джоуси поглядел на друга, но ничего не добавил. Пайпер осторожно посмотрела на Эффела, а потом бросила взгляд на брата: уж не спросил ли он что-то лишнее?

– Значит, вы любовались рассветом отсюда, – сказал Майк. – Что ж, тогда я тоже буду каждое утро любоваться рассветом. У нас в Перте солнце едва заметно из окна моей комнаты, а здесь – простор! – Майк посмотрел в окно на мохнатые ветви сосен, качающиеся от ветра.

Вещи Майка были оставлены около кровати, и он вместе со всеми продолжил путешествие по дому, помогая выбрать комнату своей сестре. Его радовала мысль о том, что теперь, после того как он нашел себе «каюту» – так он мысленно окрестил свою новую комнату, тем самым еще раз доказывая самому себе, что это не сон и не видение.

Пайпер была более придирчивой, чем ее брат. Она немного сожалела, что Майк взял себе ту чудесную комнату раньше нее, и никак не могла выбрать себе место.

– Даже не знаю, – сказала она, остановившись в задумчивости. Она понимала, что это неприлично – поступать, как она поступала – выбирать медленно и морщиться от каждого непонравившегося варианта. Она все-таки была в гостях, и нужно было бы вести себя поскромнее. Но Эффел молчал по своему обыкновению, Джоуси тоже понимающе кивал, когда Пайпер приводила ему доказательства недостатков той или иной комнаты, и поэтому девочка провела еще минут двадцать в поисках, обойдя весь дом раз пять.

– А что это за лестница? – спросила вдруг Пайпер, остановившись около маленьких ступенек на втором этаже, которые уходили куда-то в потолок. Она прошла мимо этого места уже немало раз, но только лишь сейчас заметила его.

– Это ход на чердак, – сказал Джоуси.

– Там, наверно, живут мыши и крысы, – сказал Майк.

Пайпер обернулась на него, сделав строгое лицо, но ее брат, все еще веселый от шутки в поезде, лишь улыбнулся, невинно глядя на свою сестру.

– Нет там никаких крыс, – добродушно сказал Джоуси и улыбнулся, – там просто стоит еще одна кровать и хранится всякий нужный хлам.

– Ух ты, – загорелся Майк. – А можно туда залезть?

– Зачем? – спросил Джоуси.

– Вы же сказали, что там стоит кровать… А можно мне там жить?

Пайпер посмотрела на брата. Сначала она хотела отчитать его за то, что он говорит глупости при незнакомых взрослых людях и это неприлично, но потом поняла, что если Майк переселится к мышам, то его чудесная светлая комната станет свободной, и она с радостью займет ее.

– Жить? – усмехнулся Джоуси. – Разве тебе мало места в этих комнатах? – он показал рукой по коридору, а Эффел кивнул в поддержку друга.

– Я бы одним глазком посмотрел, – тихо проговорил Майк и опустил голову. Он уже распрощался со своей каютой, мысленно попросив у нее прощения за такое скорое предательство.