Северные грозы - страница 6



Тщательно вытерев волосы, я закуталась пушистое полотенце. В комнате было чуть прохладно, и вечерний ветерок развивал полупрозрачные занавески. Я повалилась на кровать и уставилась в потолок. Над невесомым белым балдахином сверкали золотые звёзды на ночном чернильном небе. Точь-в-точь как на корабле. Возможно, эта комната была подготовлена специально для меня, а может, это раньше была детская комната Ильдирима. Размышляя, я едва уловила стук в дверь. Не задумываясь, я подошла к двери, отодвинула стул и открыла.

– Прекрасный вид, Лана! Не возражаешь, если я войду? – широко и радостно улыбаясь, спросил мой похититель.

Я покраснела до ушей, осознав, что я стою перед ним в одном полотенце!

– Пожалуй, в другой раз, – поспешно ответила я, спрятавшись за дверью.

– Как пожелаешь, – всё также улыбаясь, ответил Ильдирим. – Я принёс твои вещи, позволь слугам занести их.

– Отлично, только, пожалуйста, подожди, пока я спрячусь в ванной. Не хотелось бы, чтобы кто-либо видел меня в таком виде.

– Конечно! Этот вид должен быть предназначен только для меня, – он игриво подмигнул. – Как переоденешься, приходи в сад. Я буду ждать тебя у дирижабля.

– Ладно.

Я закрыла дверь и спряталась в ванной, прислушиваясь, когда слуги принесут все ящики и уйдут. Когда последний был принесен, и я услышала ясный звук закрывания двери, я осторожно вышла из своего укрытия. Вместо ящиков я обнаружила четыре тяжелых медных расписанных сундука. Открыв второй на удачу, я увидела ворох тканей всех цветов и текстур. Покопавшись, я решила надеть плотное шёлковое тёмно-зелёное платье с полупрозрачными вставками и рукавами-крыльями: и красиво, и тепло, если вдруг меня ждёт ночной полёт.

Я шла по мраморным коридорам, пытаясь вспомнить путь, по которому днём вел меня Адиль. Казалось, во дворце я одна, и мои быстрые шаги с гулким звуком отражались от каменных стен. Наконец я вышла в сад. Всюду была густая тьма и плотный аромат ночных цветов, но вот друг за другом мигающие факелы начали загораться, указывая мне путь. Следуя за ними, я вышла к кораблю, где меня ждал капитан. Он повернулся на звук моих шагов, наши глаза встретились, и я снова увидела этот взгляд. Меня обдало волной радости и восхищения.

– Ты выглядишь потрясающе!

– Я уже это слышала, – улыбнулась я.

– Прости, но это правда. Я никак не могу привыкнуть, что ты такая красивая, Лана.

– Спасибо, – меня накрыло смущение.

Мы помолчали, прислушиваясь к негромкому стрекотанию.

– Ты хотел что-то показать мне, Ильдирим?

– Не совсем. Я хотел прокатиться на дирижабле и рассказать тебе о моей семье. Слуги рассказали мне, что произошло днём между тобой и моей невесткой.

– А, это… – я опустила глаза, не зная, что сказать.

– Не переживай. Это мне должно быть стыдно за её поведение, так обойтись с моей избранницей непозволительно, – я услышала гнев в его словах и внимательно вгляделась в лицо, выражавшее скрытую угрозу. – Но, возможно, если я расскажу тебе её… нет, нашу историю, ты всё поймешь и простишь.

Он протянул мне руку, предлагая взойти на борт. Я, конечно же, взяла. Мы поднялись чуть выше дворца и полетели в сторону моря. Ветер развивал мои распущенные чуть мокрые волосы, прекрасное чувство полёта захватывало меня. Я смогла бы к этому привыкнуть. Молодой месяц появлялся на небе, а море темным ковром лежало внизу. Казалось, время остановилось, когда я почувствовала на своей талии тёплую руку. Я чуть отстранилась.