Сфера - страница 39



– А кто они? – спросил Дэн.

– Кто знает? – пожал плечами бармен. – Они не говорят. Я вообще думаю, что ничего такого не было. Да и кто мог взорвать корабль морков? На орбите, что ли? Это просто повод для продолжения блокады.

– Конечно, повод, – закивали остальные посетители и разбрелись по залу.

– Чего изволите? – вспомнил бармен о своих обязанностях.

– По кружке местного эля и сводку объявлений о продаже транспорта, – сделала заказ Мина.

Бармен оживился и, быстро наполнив бокалы, принёс довольно потрепанный гроссбух в самодельном переплёте.

– Больно уж старый на вид, – произнес Валисс с сомнением в голосе.

– — Это потому, что у нас очень редко газеты печатают, – пояснил бармен, – а здесь у меня самые свежие записи. Транспорт, говорите… Вот. Это здесь.

Блисс и Валисс пробежались по записям и разочарованно посмотрели друг на друга.

– Это какие-то ведра с болтами! А нет ничего серьезного? К примеру, с двигателем Т8 и турбиной?

– Может вам сразу звездолет? – захихикал халдей. – Такие вещи за деньги не продают.

– А за что продают? – спросил Дэн.

– Только за металл, – пояснил тот, – сами знаете какой.

– Допустим, – невозмутимо продолжил спецназовец, – можешь устроить нам встречу с продавцом?

Бармен, видимо, прочитал на лице человека всю серьезность намерений и, кивнув, стал Кому-то звонить.

– Вот вам адрес, – нацарапав три слова, он подал огрызок салфетки Дэну, – и чтоб ни одна живая душа не слышала об этом разговоре.

– И тебе всего доброго! – поблагодарил его спецназовец.

Через час компания стояла около небольшого дома на самой окраине Югвика. На удивление всех четверых навстречу к ним вышла старая толстая транидка с крупнокалиберным ружьем наперевес.

– Что уставились? – сварливым тоном осведомилась она. – Ожидали увидеть кого-то другого?

– А это дом двадцать семь? – спросил Блисс.

– Сейчас узнаешь! – последовал ответ.

24

Старуха жестом пригласила гостей войти. Она пристально осмотрела каждого, держа при этом палец на спусковом крючке монструозного ружья. Щелкнул засов, и небольшое помещение погрузилось в полумрак. Дэн активировал «сумеречное» зрение, но ничего интересного кроме невзрачной спартанской обстановки не увидел.

«Типичное транидское жилье», – подумал он, а вслух сказал:

– Мы к вам по делу, сударыня.

– Сама, вижу, – пробурчала старуха, но по обертонам голоса было заметно, что ей понравилось обращение спецназовца, – металл есть? Меньше чем за двадцать граммов окьюниума разговор не состоится.

– Не многовато ли просите? – поинтересовался Блисс.

– Слушай, транид, я словами не бросаюсь, – огрызнулась бабка, – мне сказали, что вам стоящий транспорт нужен, не так ли? А как насчет БК-8 с защитой от подрыва и двумя двигательными установками типа Т-6?

– Ого! – восхищённо произнес Валисс. – Откуда такое богатство?

– Металл покажи. Разговаривать после будем.

– Анализатор есть?

– А то! – старуха переложила ружьё в левую руку и взяла какой-то прибор.

Блисс вздохнул и извлёк из мешка сверток.

– Проверяй, – кивнул он.

Транидка ткнула в свёрток чем-то похожим на отвертку и прибор в её руке загудел. Затем раздался тонкий писк.

– Тьфу ты! Чистейший окьюниум. Так у вас тут граммов сто, если не больше! Ох, продешевила я. Как отделять будете?

– Сначала товар, – деловито отозвался Блисс.

Старуха кивком предложила пройти за ней.

– Что такое БК-8? – шёпотом спросил Дэн у Мины.

– Боевой транспорт командира, – пояснила девушка, – хорошая штука.