Сглаз - страница 3



– Что за абсурдная ситуация, – вымолвил Стив. – Кто может заставить меня сделать нечто подобное?

– Но ты попытайся ответить, хорошо?

– Правильного варианта нет. Если я спасу тебя, ты обвинишь меня в том, что я позволил погибнуть людям.

– Но мы все умрем.

– Ладно. Я предпочту, чтобы ты остался в живых. Разве я могу пожертвовать собственным сыном?

– Правда? – спросил Тайлер и восхищенно присвистнул. – А если в той суданской деревне сотня голодающих детей-солдат, со вспухшими животами и ползающими по глазам мухами, и бедных забитых женщин, больных СПИДом?

– Даже тогда. И эти женщины сделали бы то же самое ради своих детей. А где Мэтт? Я ужасно проголодался.

– А если бы тебе пришлось выбирать между мной и Суданом?

– Тайлер, тебе не следует задавать такие вопросы, – неуверенно произнесла Джослин.

Она понимала, что, если ее муж и старший сын взялись спорить, ее вмешательство вряд ли что-то решит. Семья и политика – сложные вещи!

– Папа?

– Судан, – сказал Стив. – Кстати, о чем вообще твой репортаж? О нашем вмешательстве в проблемы Африки?

– О честности, – пояснил Тайлер. – Любой, кто скажет, что спасет Судан, лжет. А тот, кто не захочет отвечать, соблюдает политкорректность. Мы уже опросили учителей, и только мисс Редфирн, она преподает философию, ответила честно. И ты.

Он услышал, как по лестнице с грохотом спускается младший брат, и окликнул его.

– Мэтт, если тебе пришлось бы позволить кому-то умереть, кого бы ты выбрал: Судан или наших родителей?

– Судан, – заявил Мэтт.

Тайлер (он был не в кадре) кивнул в сторону гостиной и провел пальцем по губам, будто застегивая молнию. Стив поглядел на Джослин, и та кивнула. Стив принял правила игры. Итак, будь что будет!..

Мэтт был обмотан банным полотенцем. Похоже, мальчишка выскочил прямо из душа.

– И ты мине токо што тысячу лишних просмотров сделал, – коверкая слова, произнес Тайлер.

Мэтт состроил смешную мину, глядя в GoPro, и подвигал бедрами.

– Тайлер, ему же тринадцать! – возмутилась Джослин.

– Ага. Тот клип, где я, Лоуренс и Бурак танцевали без рубашек, имитируя «Пуссикэт Долз», набрал больше тридцати пяти тысяч просмотров.

– Ролик был на грани порнографии, – фыркнул Мэтт, отодвигая стул и усаживаясь спиной к гостиной – и к Бабуле.

Стив и Тайлер изумленно переглянулись.

– Не мог хоть что-то надеть, Мэтт? – вздохнула Джослин.

– Вы сами хотели, чтобы я спустился и поел! Моя одежда лошадьми провоняла, и я толком душ принять не успел. Кстати, мам, альбом мне твой понравился.

– Какой альбом?

– Тот, с фотками на Фейсбуке.

Набив рот лапшой, Мэтт отодвинулся от стола и начал раскачиваться на задних ножках стула.

– Ты клевая, мам.

– Милый, все четыре на пол, о’кей? Ты можешь упасть.

Мэтт проигнорировал ее замечание и повернулся к объективу.

– Уверен, ты и не догадываешься, что я умею думаю!

– Неужто, брат-мой-воняющий-как-лошадь? Кстати, мне бы хотелось, чтобы ты хорошенько вымылся.

– А вот это как раз мой пот, а не лошадиный запах, – невозмутимо парировал Мэтт. – А твой вопрос какой-то примитивный. Гораздо интереснее было бы спросить другое! Если тебе пришлось бы позволить кому-то умереть, кто бы это был – твой ребенок или весь Блэк Спринг?

Флетчер зарычал. Стив встал из-за стола и выглянул во двор. Пес прижал голову к земле, приникнув к проволочной сетке, и скалился, как дикий зверь.

– Что случилось с нашей собакой? – спросил Мэтт. – Помимо того, что Флетчер и так полный идиот.