Шахнаме: иранская летопись Великой Империи XII–XVII веков - страница 4
С основателя Сасанидской династии Ардешира I идет, в общем, изложение уже историческое.. Любимыми героями Фирдоуси являются Бехрaм V Гур (420–438) и Кисра (Хосров I Ануширван, 531–579), идеал царской мудрости и справедливости. Интересными романтическими подробностями богато восстание Бехрaма Чубина (590) и кровавое воцарение Кавaда II Шируе (628). Завоевание Ирана арабами сведено к одной битве при Кадисии (ок. 637). Таким образом, если исключить некоторые побочные походы (например царя Кавуса в Мазандеран), вся "Шахнаме" вращается около вековечной, непримиримой борьбы Ирана с Тураном, прообразующей собой исконную борьбу между Ормуздом и Ариманом, добром и злом; Ормузд и его небесные силы покровительствуют Ирану, Ариман и дивы – Турану. Повествование об этой борьбе прерывается прочувствованными лирическими вставками и длинными романтическими эпизодами, как история любви Заля и Рудабе, Бижена и Мениже, Бехрама Гура и т.п.
Персидской литературе поэма Фирдоуси дала сильнейший толчок: она породила бесконечный ряд других эпических произведений… имела влияние на эпос не только героический, но и романтический (Низамий, Джамий и сотни других подражателей не только в Персии, но и в Турции и т.д.), своими лирическими местами явилась предвестницей дервишской суфийской поэзии и навеки осталась у персов идеальным, недосягаемым поэтическим образцом… До настоящего времени все персы смотрят на "Шахнаме" как на свое величайшее национальное произведение; нередко совсем неграмотный персиянин знает на память немало мест из "Шахнаме" (при этом все ее сообщения принимаются не за мифологию, а за историческую истину даже людьми образованными)…
"Шахнаме" не раз касались исследователи старорусской письменности и былевой поэзии. Любимая русская лубочная сказка "Еруслан Лазаревич" заимствована из "Шахнаме": Еруслан = Рустам (Ростем), Лазарь или Залазарь = Зaль-зарб Киркоус = Кей-Кавус; подробное сличение сделано В. Стасовым…
Сближают с "Шахнаме" и сказание "О 12 снах царя Шахаиши", происхождение которого, впрочем, темно; см. пересказ Сухомлинова…
Всев. Миллер в своих "Экскурсах в область русского эпоса"… старался доказать, что иранские предания устным путем, через Кавказ и половцев, имели самое сильное влияние на русские былины и что Илья Муромец – тот же Рустем. Академическая рецензия (проф. Дашкевича… ) отнеслась к этой гипотезе отрицательно… Однако академик Ягич… находит, что и после возражений Дашкевича влияние Востока на былины не может считаться вполне исключенным. Для немецких ученых устное влияние "Шахнаме" на былины киевского цикла есть аксиома… В тифлисских "Сборниках материалов для изучения племен и местностей Кавказа" постоянно издаются разные кавказские отголоски "Шахнаме"» [988:00], «Фирдоуси».
Указанные параллели между «древне»-иранским Эпосом и русскими былинами станут нам вскоре более понятны. Выяснится, что как раз их отсутствие было бы чрезвычайно странным.
Далее отмечается следующее: «Вряд ли будет преувеличением утверждать, что именно Рустам (Ростем – Авт.) – главный персонаж "Шах-наме", а не властители, в войске которых он служит… а пережил их он много, ПОСКОЛЬКУ САМ ПРОЖИЛ ШЕСТЬСОТ ДОЛГИХ ЛЕТ» [876:2б], с. 12. Как мы обнаружим, Рустам-Ростем является «слоистым образом», составленным из жизнеописаний нескольких реальных персонажей XII–XVI веков. Отсюда и его якобы столь протяженная «шестисотлетняя биография».