Шато д'Иф и другие повести - страница 27
Заэр беспомощно развел руками: «А куда мне идти? И что мне там делать?» Он повернулся к Дитмару: «Где находится это заведение?»
«Понятия не имею, – признался Дитмар. – Спрошу в студии. Кто-нибудь должен знать кого-нибудь, кто там уже побывал. Завтра примерно в это же время сообщу подробности – все, что смогу разнюхать, так или иначе».
Наступила тишина. Каждый из приятелей замолчал, но в каком случае это объяснялось тревогой, в каком – страхом, а в каком – злорадным удовлетворением, трудно было сказать.
Брео опустил бокал на стол: «Ну, Заэр, как ты думаешь? Пройдешься по канату или задушишь тигра?»
«Лучше захвати пару кастетов или хотя бы кольцо с шипом», – ухмыльнулся Дитмар.
Заэр обвел глазами кружок приятелей и горько рассмеялся: «Мне льстит ваш интерес к моей судьбе».
«Мы хотим получить подробный отчет. Значит, мы хотим, чтобы ты вернулся живым».
«Я тоже хотел бы вернуться живым, – заверил их Заэр. – Кто меня поддержит инъекциями адреналина и нюхательными солями, если приключение окажется поистине захватывающим?»
«Такому здоровяку, как ты, обморок не грозит, – Брео махнул рукой и поднялся на ноги. – Мне пора кормить кошек. В моей жизни тоже есть приключение – семь кошек. До чего бесцельное прозябание! Но кошкам нравится, – Брео язвительно фыркнул. – Мы живем так, как люди мечтали жить с тех пор, как начали мечтать. У нас все есть – еда, развлечения, свобода. Но мы не понимаем, как нам повезло».
II
Заэр был испуган. Он плотно прижимал руки к телу, а его ухмылка – широкая и, как всегда, готовая появиться в любой момент – теперь напоминала нервную гримасу и слегка кривилась. Он не скрывал опасений и напряженно сидел за столом, как готовый выйти на ринг боксер, ожидающий удара в гонг.
Джаннивер серьезно наблюдал за ним, прихлебывая пиво: «Может быть, идея „Шато д'Иф“ – достаточное приключение само по себе».
«„Что называется приключением?“ – спросил себя Заэр и ушел, не дождавшись ответа», – пошутил Брео, поблескивая глазами и набивая трубку.
«Приключением называется способ напугать человека до смерти – но так, чтобы он мог рассказать об этом другим», – мрачно отозвался Заэр.
Марио рассмеялся: «Если ты не вернешься, мы будем знать, что с тобой случилось не то, что называется приключением».
Брео вертел головой: «Где Дитмар? Он у нас всегда все знает».
«Вот он идет! – Заэр напрягся пуще прежнего. – Я чувствую себя, как висельник перед казнью».
«А, черт побери! – воскликнул Брео. – Ты не обязан пускаться во все тяжкие, если тебе это не по душе. В конце концов, это глупая шутка, а не вопрос жизни и смерти».
Заэр покачал головой: «Нет уж – взялся за гуж…»
Дитмар пододвинул стул, нажал кнопку вызова официанта, заказал пива – и перешел к делу без лишних слов: «Это обойдется в восемь тысяч. То есть, с Заэра сдерут восемь тысяч. Предлагаются два уровня обслуживания. За услуги высшего уровня, типа А, берут десять миллионов. Услуги типа Б стóят десять тысяч, но они согласны взять восемь. Само собой, никто из нас не может отстегнуть два с половиной миллиона, так что придется ограничиться услугами типа Б».
Заэр поморщился: «Мне все это не нравится. Походит на карнавальные развлечения. Кому-то приходится прыгать и кувыркаться, уворачиваясь от ударов, а остальные стоят вокруг, гогочут и ждут того момента, когда у идиота-добровольца штаны разойдутся по швам. А поодаль нажимает кнопки и поворачивает рычаги мерзавец-оператор. Он-то и забавляется больше всех».