Шелест. Том 1 - страница 31
– Джес то приходила? – С набитым ртом поинтересовался он.
– Разумеется, как только в палату перевели, она уже тут, с мамой. Рыдает, будто мне ногу отрезали. Что за народ эти женщины?
– Вот тут я с тобой полностью согласен! – Оживился Майкл. – Сам черт не разберет, что у них на уме.
– Ага! Любимая тема Майкла, – многозначительно протянул Дэн, и тут же получил в лицо огрызком.
Вернулась миссис Хьюстон.
– Пол, дорогой, все нормально?
– Мама, да.
– Твоя нога… она не боли? Тебе что-нибудь нужно и…
– Все нормально.
– Я поговорила с папой, и он тоже настаивает, чтобы я немедленно приехала домой, но завтра с утра буду здесь. Если что-то понадобиться или просто станет грустно… – Майкл за спиной у Тины театрально закатил глаза, – пообещай, сразу позвонишь. Пообещай! – Она нервно крутила в руках сотовый телефон.
– Хорошо, обещаю, клянусь! – Он торжественно поднял руку и улыбнулся. Миссис Хьюстон на минуту задержалась, пристально вглядываясь в лицо сына.
– Обещаешь?
– Торжественно!
– Сразу позвонить!
– Клянусь!
Она вздохнула, подошла, чмокнула его в щеку, поправила челку, рукав футболки, стряхнула призрачные складки на одеяле, наклонилась к сыну, что-то прошептала на ухо. Пол сдвинул брови и покачал головой, как если бы он соглашался в чем-то. Попрощавшись, она вышла из комнаты. Ребята услышали, как зазвонил ее сотовый.
– Пол, не дури и лечись, как положено. Нам здоровые игроки нужны, а не инвалиды, поэтому задержишься здесь настолько, насколько будет необходимо, – отрезал Джек.
– Там будет видно! – Упрямо сжал губы парень.
Из телевизора раздались крики: теперь главный герой бежал за человеком в длинном плаще по лабиринтам узких улиц, стреляя тому в спину из пистолета, и вновь мимо цели. Не фильм, а шоу! Пол взял предложенное Дэнном яблоко.
– Нога болит? – Спросил Майкл, видя, как поморщился парень, потянувшись за фруктом. – Если что, могу принести кое-чего из обезболивающего… покрепче! Ну, ты понимаешь?
– Не выдумывай, – Джек нахмурился, взглянув на друга. – Только попробуй! Разве не знаешь, даже малая доля алкоголя может значительно отодвинуть процесс выздоровления.
– Говоришь прямо как наш Уокер – потрошитель, мамочка, – Майкл притворно сложил руки у груди, нахмурившись. – Но я это… про обезболивающее, в смысле – лекарство.
Луис хмыкнул, запустив в него глянцевым журналом. Майкл ловко отклонился в сторону, и журнал с громким шлепком упал на пол рядом.
– Фармацевт нашелся!
– Мазила! И как ты попал к нам в команду?
– К вам в команду? – Засмеялся Луис.
– Кстати, Пол, что это у тебя на пальчике? Раньше не замечал, что ты любитель украшений, – хмыкнул Майкл, полезая в пакет за очередным яблоком.
– Это все мама, – Пол покраснел от смущения, тут же прикрывая перстень рукой. – Вы же знаете – она такая суеверная, ну вот и вручила фамильное кольцо деда. Вообще-то она планировала подарить его на день рожденье, но передумала. Говорит, что топаз помогает заживлять раны и охраняет от злого глаза.
– Вот это верно, только посмотрите на Майкла, – засмеялся Луис. – Ему явно приглянулся ваш фамильный перстень! Берегись, Пол!
Золотой перстень действительно был потрясающим. Большой фиолетовый топаз, закрепленный в гнезде, как в лапках жука, обрамляли золотые нити, составляющие причудливый орнамент. Камень переливался в свете горящего настольного абажура. Поверхность колыхалась, словно отражения глянцевого озера, дышала. Джек поневоле залюбовался игрой красок в его гладких гранях.