Шулер с бубновым тузом - страница 20
Я решил проявить свою осведомленность и брякнул:
– Имеешь в виду Калиостро?
– Ты уже в теме? – усмехнулся Сим. – Как же! Калиостро – наша местная достопримечательность. Чародей гребаный! Ты бы поговорил с ним, сразу бы понял, что у него не все дома. Мужик родился и вырос в Старом Крыму, а твердит, что он был знаком с самим библейским Ноем и помнит потоп! Сечешь?
– Ух ты!
– Еще он называет себя египетским масоном, – добавил парень, поглядывая на меня из-под кепки. – Алхимиком и целителем, которому типа известен рецепт эликсира вечной молодости! А у самого, кроме как к картам, ни к чему больше руки не лежат.
Я вспомнил облик Ковбоя Джо, не удержался и прыснул.
– Смешно, да? – поддержал меня Сим. – Сам посуди, в здравом уме человек или сбрендил! Калиостро, если хочешь знать, ни дня не работал, перебивается случайными выигрышами и мошенничеством. Он тебе еще никакой «чудодейственный бальзам» не втюхал?
– Просвети меня, неофита, насчет брюликов, – попросил я. – Выходит, это полная чушь?
– Не совсем… – замялся Сим.
– Тогда расскажи, в чем тут прикол.
– Если времени не жалко, слушай…
Его история поразила меня не столько интригой, сколько обилием фактов, которые казались совершенно невероятными. Чего там только не было намешано, начиная с ожерелья, которое умыкнули из-под носа французской королевы Марии-Антуанетты, и заканчивая скандальным судовым процессом. В афере с ожерельем принимал участие сам граф Калиостро, – не местный самозванец, а самый что ни на есть настоящий шарлатан, который в далеком восемнадцатом веке сумел обвести вокруг пальца знатных особ при многих европейских дворах.
«Значит, не зря Джо называют Калиостро, – отметил я про себя. – Тут заложен некий смысл. Я пока не вник в суть вопроса, но это поправимо. Непонятно, какую роль в интриге играет Анна… и что уготовано мне».
«Время покажет, – успокоил меня второй Нико. – Не суетись, но и не лови ворон, дружище».
– Ты Дюма читал? – вклинился в мои размышления Сим.
– Ну читал…
Я назвал «Три мушкетера» и «Граф Монте-Кристо», чем несказанно развеселил кладоискателя. Он хохотал, приседая и хлопая себя по коленкам.
– Что смешного-то? – недоумевал я. – Эти книжки все читали. Разве не так?
– Так, так, – подтвердил тот, продолжая похохатывать. – Стало быть, «Ожерелье королевы» ты не осилил?
– Оно мне не попадалось, – искренне сказал я. – Я читал то, что мне подсовывала матушка.
Я умолчал о том, что бестселлеры Дюма-отца читал на языке оригинала, то бишь на французском. В нашем роду были обрусевшие французы, вероятно, поэтому мне легко давался этот язык.
– Дюма не парился по поводу исторической достоверности, – разглагольствовал Сим. – Сюжетная линия «Ожерелья» завязана на скандале в благородном семействе. Типа королева втайне от мужа запускала белую ручку в государственную казну и потягивала оттуда на роскошные украшения. Развели в стране бардак, забили на все, вывели простой люд из терпения. В результате оба потеряли голову на гильотине! И бедняга Людовик, и его расточительная супруга…
– Мария-Антуанетта? – уточнил я, ощущая себя героем водевиля.
Этот кладоискатель меня разыгрывает, пользуясь моим дремучим невежеством. Хотя… чем черт не шутит?
Мы еще немного поболтали о знаменитых бриллиантах, я пообещал Симу деньги на металлоискатели, он дал мне свой телефонный номер, и мы расстались добрыми друзьями. Он вскочил на скутер и умчался счастливый.