Сидни Шелдон. Узы памяти - страница 11
– Не стоит! Ничего не говори! Откуда тебе знать, парень? Тебя там не было!
Почувствовав, что дело может дойти до драки, Чарлз обнял друга за плечи и увел:
– Все в порядке, Дон. Пойдем подышим воздухом.
Как только они ушли, Энн Филдинг, одна из самых тихих студенток Уэллсли, неожиданно заговорила:
– Тут что-то не так. Мальчик мертв. Он не мог утонуть на таком мелководье, где даже волн нет. Если только за детьми не следили очень-очень долго…
– Вполне понимаю, что могло отвлечь Билли, – заметил один из парней. – То бикини, что было на Тони, можно расценить как прямое приглашение.
– Мы говорим о Тони Гилетти? – прошипела Мэри Лу Паркер. – Какое-тут приглашение? Просто, кто поспел первым, того и обслужили.
Все рассмеялись.
– Тише! – вмешалась Энн Филдинг, прижавшись лицом к стеклу. – Они выходят.
Дверь в административные помещения открылась. Последние три часа Тони и Билли непрерывно допрашивала полиция. Тони появилась первой, опершись на руку одного из полицейских. Даже на расстоянии было видно, как она нравится молодому копу, покровительственно обнявшему ее за талию и ободряюще улыбавшемуся.
Он проводил Тони к ее домику.
– Судя по виду, серьезные неприятности ей не грозят, – ехидно бросила Мэри Лу.
Но тут появился Билли Хэмлин. По одну сторону от него шел детектив в штатском, по другую – коп. Его подвели к патрульной машине. Когда он садился на заднее сиденье, вожатые заметили блеск стали.
– На него надели наручники! – изумилась Энн. – О Господи! Неужели он арестован?
– Вряд ли они везут его в садомазоклуб, – сухо ответил кто-то.
По правде говоря, парни в Кэмп-Уильямсе недолюбливали Билли Хэмлина: сын плотника пользовался слишком большим успехом у женщин. Девушки же, поддаваясь обаянию и красоте Билли, считали все же его чужаком, чем-то вроде игрушки, с которой можно забавляться, но вряд ли – равным себе.
– Что это вы вытворяете? Глазеете в окно, как стадо гусей!
Властный голос Марты Крамер разрезал тишину в комнате, как сирена, возвещавшая о воздушном налете. Все подскочили от неожиданности.
– Если я не ошибаюсь, завтра вам нужно на работу.
– Да, миссис Крамер.
– Крайне важно, чтобы распорядок дня в лагере соблюдался как обычно. Дети не должны страдать.
Осмелилась вмешаться только Мэри Лу Паркер.
– Но, мисс Крамер, Билли Хэмлин…
– Билли не помогут досужие сплетни, – оборвала пожилая леди. – Надеюсь, не мне напоминать, что погиб ребенок. Это не развлечение, мисс Паркер, это трагедия. А теперь всем разойтись. Свет погаснет в одиннадцать.
Глава 5
Повсюду вода. Морская вода. Темно, хоть глаз выколи, холодно, и промокшая одежда противно липнет к телу, как водоросли. Постепенно до нее дошло. «Я в пещере». Вода поднималась медленно, но непрерывно, и каждая волна была выше предыдущей. Шурх. Шурх. Шурх. Ослепшая Тони цеплялась за стены в отчаянных поисках выхода. Но как она вообще сюда попала? Тони не помнила. Но если был вход, значит, должен быть выход. Только нужно побыстрее его найти.
Вода доходила до плеч… Ушей.
– Помогите!!!
Вопль Тони эхом отдался от стен. Никто не услышал. Не ответил.
– Пожалуйста, кто-нибудь, помогите!
– Мисс Тони, мисс Тони, все в порядке.
Тони, задыхаясь, села в постели, все еще охваченная ужасом. Безумным взглядом обвела комнату. Ночная рубашка промокла от пота.
– Кармен!
Испанка-горничная Гилетти ободряюще кивнула:
– Си, мисс Тони. Все хорошо. Это сон. Успокойтесь!