Синдром изоляции. Роман-судьба - страница 23
Жемчужину Сан-Диего[28] населяли одинаковые синтетические люди с красивыми носами и задницами. Они ели мидии утреннего улова в ресторане «Эль Пескадор», носили подмышкой разукрашенные доски для серфинга и пританцовывали внутренним ритмам регги. Само пребывание в калифорнийском раю требовало перехода на расслабленный шаг.
Олегу хотелось подпевать сладостной Ла-Хойе. Оставить хотя бы на время нудную достоевщину и даже, прости господи, примкнуть к отряду зожников. А что? Заняться скандинавской ходьбой в Торри-Пайнс[29], например. Миролюбивый уклад аборигенов так заразителен, красота их тел заставляет втянуть живот и мужественно отказаться от десерта. Серфингисты, ученые-океанографы, студенты, продавцы марихуаны – местные выглядят, как атлетические жизнерадостные боги. Спроси их: «Как жизнь?» в любое время суток и услышишь растянутое: «Ска-а-зочно-о-о»…
Галя иногда подпевала мелодиям города.
Знание старых песен ей потом здорово пригодилось. В доме престарелых.
Миннесота их встретила левитановской осенью и картечью кортизоловых волнений. Ошпаренные потоком трудностей, они разлепились друг от друга, предпочитая выживать поодиночке. Даже Саша, кенгуренок в маминой сумке, отрекся от былого симбиоза. Галя не обратила внимание на отпадение пуповины. Дайте отдышаться! Дайте переварить унижение собственной тупостью! Дайте выйти из комы! Столько лет преподавать этот самый язык, чтобы мучительно краснеть от вопроса кассирши?! Цитировать километры текстов из «бонка»[31] и теперь изображать глухонемую? Галя выдавливала из себя «it’s OK»[32] и фальшиво улыбалась. Впрочем, кто знает «it’s OK», тот в Штатах не пропадет.
Языковой мир ревел гонками Формулы-1. Актерская страсть к подражанию кидала Гале подлянки. Американцы тараторили, глотая целые слова, она тарахтела в ответ и садилась в лужу. Галя мучительно пережевывала звуки, как человек после инсульта. Она ляпала a little bitch[33] вместо a little bit[34] и взамен подхваченного выражения property virgin[35] изо рта вылетало pretty virgin[36].
Больше всего она ненавидела телефон.
Если нужно было записать детей к врачу или самой, наконец, попасть к парикмахеру, Галя готовила речь на бумажке, чтобы потом кидать в стену скомканную шпаргалку. Живой диалог отличался от книжных, как американский ванилин – от русского. Однажды она разговаривала с директором школы целых пять минут, пока не сообразила, что беседует с роботом. Школа рассылала голосовые сообщения.
В конце концов Галя перестала отвечать на звонки.
Помимо языка и слуха, лишилась и зрения. Однажды, проходя мимо зеркала, она натурально удивилась, разглядев незнакомую бабу в пижамных штанах с неряшливым сальным пучком. Хотелось плюнуть в отражение, но она почувствовала взгляд Олега. Расправила плечи и пробормотала текст умученного экскурсовода:
– Обратите особое внимание на лицо: сетка тончайших трещин выполнена в технике двухшагового кракелюра. Художник намекает на былую привлекательность портретируемого. Пройдемте в следующий зал…
В тот день, когда хаотичное сознание совместилось с увиденным отражением, Галя размазала себя по асфальту, придумав тетке из зеркала новую кличку. Похоронив в сейфе с документами дипломы, сертификаты и грамоты, она зачехлила итальянский костюм и решила, что попросту умерла. А та, в зеркале, грязный жиртрест, будет зваться Мариванной; именно так – в одно слово. Отныне можно спокойно заниматься детьми, ты же для этого взошла на костер?