Синдром Натаниэля - страница 11




***


Задний двор пекарни "У Сильвии".


Метрах в двенадцати от ржавой двери служебного входа стоял потрёпанный пластмассовый столик без стульев под тенью кирпичного здания. Там мы обычно ели то, что приносила Сильвия. В остальном, это обычный старый двор.


Около двери, прислонившись к стене, сидел Руфино, задрав голову вверх и почему-то один, без Браза. Я нерасторопно подошёл.


– Бон диа!


– Оо-йо, Натан, здарова братишка! Ты сегодня дольше обычного дрых, что такое? Нервишки шалили, да?


– Отстань, – несмотря на подколки, мой голос звучал непринуждённо. Такого уровня насмешки вряд ли смогли бы повлиять на меня. – Браз не приходил?


– Вот если бы ты не спал так много, то знал бы! А теперь я тебе не скажу, – казалось, что он сейчас покажет язык и оттянет веко.


Вдруг захотелось его придушить. Что за детские игры? Я хотел было вразумить его, чтобы он отказался от ребяческого поведения, но как только подумал, что это ни к чему не приведёт, то не стал. Так что я тяжело вздохнул и проигнорировав его, прислонился к стене.


– Эй-эй, ты чё такой скучный? Так быстро сдался, – Руф махнул рукой и сдался ещё быстрее, чем я. – Лаааадно! Так и быть, расскажу, он…


Речь Руфино прервала своим, как ни странно, приятным скрипом дверь, из которой вышла хозяйка пекарни с плетёной корзинкой, наполненной двухдневной выпечкой.


Эта полноватая темнокожая женщина излучала уверенность. Чёрное среднее афро с жёлтой повязкой на лбу очень ей подходило, а оранжевое поло с коричневым поварским фартуком оттеняли её тёмные глаза с едва заметным зелёным блеском.


Держа незажжённую сигарету в зубах, она небрежно всучила плетёнку Руфу и привычно подкурила сигарету розовой бензиновой зажигалкой. После чего также привычно её захлопнула, характерно затянулась, выдохнула вверх струю дыма и встретилась с нами взглядом.


– Что, бездельники, всё ещё безработные? И где это ваш третий? Небось мухи утащили? – несмотря на свой острый язык, она весьма добрая женщина, но надо отдать ей должное, иногда она может раздражать.


С ней мы познакомились случайно. В тот день нам приглянулся тот пластмассовый столик, и мы хотели его прихватить, но Сильвия как раз вышла покурить и накричала. Мы хотели убежать, но она поймала Руфино и заставила всех убраться во дворе…


Спустя несколько часов мы упали без сил, и именно в тот момент она нас накормила. После этого мы периодически убираем этот двор. Хотя, она и так спихивает нам нераспроданное, но мы сами решили ей помогать.


– Хорошая шутка, Сильвия, ты сегодня в ударе, – Руф отвечал ей, а сам смотрел на выпечку у себя в руках.


Тот ещё подхалим.


– Я всегда в ударе, ты мне зубы не заговаривай, – сказала Сильвия и поправила чёрное афро.


Даже с лишним весом, ее чрезмерная уверенность в себе прибавляла ей редкой харизмы, которой часто не хватает даже явным красавицам.


– "Бразерс" ушёл по делам, поэтому сегодня мы завтракаем без него.


"Бразерс" это, кто не понял, был Браз, которого иногда так называл этот рыжий неудачник.


– Какие, к черту, дела могут быть у бродяги? – Сильвия скептически отнеслась к словам Руфа и задала резонный вопрос.


– Ну, знаешь… – Руф, с наполненным едой ртом, подумал и с хитрой улыбкой выдал: – Реализует товар!


Крошки от стряпни так и летели, пока он говорил.


Зато я теперь понял, что Браз пошёл сдавать медь, которую мы стащили с заброшенного портового склада.


– Какой ещё товар? – Сильвия тут же поменялась в лице. – Слушайте меня внимательно, красавцы, если из-за ваших преступных дел меня потянут за вами, я вас кастрирую.