Сингулярность тьмы - страница 10



– Я уверен, мой верный слуга, что болезнь – дело рук Деррика.

– Хотелось бы в это верить, Манфред.

– Для тебя «его превосходительство граф Манфред». Не забывай, Вульф, благодаря кому ты не гниешь в темнице, благодаря кому живешь в роскошных хоромах и ешь лучшую пищу, пока чернь дохнет в грязи. Не забывай, Вульф, кому ты обязан всем, прояви уважение, не смей мне намекать!

– Да, ваше превосходительство, я многим вам обязан, но вы уже давно забыли, о том, что я ваш друг. Когда-то я спас тебе жизнь, чтобы теперь стать вашим рабом.

Аркул тяжело поднял веки. Его руки и ноги были намертво привязаны к стене тюремной камеры. Через сырые и ржавые решетки уныло сочился свет свечей, которые хоть немного давали чувство безопасности. Со следопыта сняли почти всю одежду, не говоря уже об экипировке.

Через некоторое время в подземелье спустились фигуры в темных одеяниях, вошли в камеру и сняли Аркула со стены, но конечности были все еще связаны. Его поволокли через темные туннели в соседнее помещение, скорее всего комнату допроса. Там крайне аккуратно были развешаны оружие и одежда следопыта, а на столе тщательно разложены все остальные его вещи. У тяжелых крупнокалиберных пистолетов на столе, стоял высокий мужчина со светлыми волосами и густой бородой. Его крепкое телосложение подчеркивали идеально подогнанные латные доспехи, расписанные разными рунами. Он еще пару минут разглядывал пистолеты, после того, как уже внесли в комнату полуголого Аркула:

– Я читал об этом еще на курсе военной теории в академии. Ручные мортиры, поразительно, я думал, что такие держат у себя в подвале безумные изобретатели! Мне говорили, что у вас передовая методика. Теперь вижу (жадный взгляд вновь обратился к пистолетам).

Сделав несколько кругов по комнате, высокий стройный мужчина обратился к заключенному:

– Но, я хочу быть уверен, что вы тот, кого я ждал.

– Смотря, кого вы ждали (хриплый и грозный голос заставил всех понервничать). Если вам нужен придворный повар, то, увы, мое рагу не всем по вкусу (на лице у присутствующих появилась легкая улыбка).

– Ладно, сомневаться в вас бессмысленно. С таким-то арсеналом, несомненно, вы именно тот, о котором мне говорили. Скажу честно, я восхищен вами. Я, маркграф Манфред фон Рунштадт – абсолютный хозяин Одебурга. Но, к сожалению, не все так считают, а именно, брат бывшего наместника этого города Деррик. Мы точно не знаем, где он, но из нашей глуши почти невозможно сбежать и не привлечь внимания моих людей. Поэтому он точно в городе.

– Что конкретно вы от меня требуете?

– Я хочу его мерзкую голову себе на ужин! Даю тебе неделю. Опоздаешь – значит меньше получишь. Если успеешь, приз будет достойным – 5000 серебряных монет. Договорились?

– Мне нужен помощник, чтобы хорошо разбирался в местных трущобах.

– Я тебе выдам подробную карту. Всю остальную информацию можешь получить от сплетников в «Мертвом пивоваре». Но будь осторожен, в городе чума, если подхватишь ее, то тебе не выжить. Мы точно не знаем, но скорее всего чума переходит при личном контакте. Если выдашь себя, то тебя найдут мои люди, либо фанатики Деррика. Выбирать не приходится. Мой замок находится под карантином. Если нужно будет со мной связаться, то напиши письмо на имя Анджело Росси, адрес не нужен. Оставь письмо в почтовой канцелярии. Жди ответного письма в полдень следующего дня, тебя уже будут знать. Все ясно?