Синий цветок - страница 15
– Да, мама, – тихо промолвила Рина.
– А теперь идёмте. Рина, для тебя сюрприз, – ласково сказала Намила.
Они обошли пещеру. Прошли несколько шагов в сторону леса, который плотно прилегал к пещерам и увидели отца.
– С днём рождения! – весело прокричал Дамир, отец Рины и Сандера. – Дорогая и любимая дочка, я поздравляю тебя и знаю, как сильно ты любишь свободу, как тебе нравится бродить где-то одной и лазить по деревьям. И вот, мне пришла в голову мысль: а, что, если у тебя будет своё личное тайное убежище…
Но Рина не видела ничего необычного. Проследив за взглядом дочери, Дамир улыбнулся и показал пальцем на одно из дальних деревьев.
– Присмотрись получше. Я хорошо постарался. Его почти не видно.
Рина пригляделась повнимательнее и разглядела наконец. Это было нечто изумительное. Девушка подбежала к дереву и мгновенно вскарабкалась на него. Высоко над землёй, к самому стволу дерева было приделано настоящее убежище для неё. Прочные ветки были прикреплены в виде некоего шалаша. Места было не сильно много, но достаточно для двоих человек, например. Там она могла сидеть, стоять во весь рост и даже лежать. Пол шалаша был устлан травами и покрыт шкурой льва, стены были украшены зелёными ветками, как и крыша. Зелени, вообще, было очень много, чтобы убежище таковым и оставалось, и не отличалось от кроны дерева. Рина была в неописуемом восторге. Из шалаша она могла видеть свою пещеру, да и почти всё поселение, и даже немного дальше.
Спустившись, Рина бросилась обнимать и целовать родителей.
– Это самое лучшее моё изобретение, – сказал растроганный Дамир. – Я придумывал его для тебя с любовью, дорогая моя доченька.
– Спасибо, папочка. Спасибо, мамочка и тебе Сандер.
Брат обнял сестру:
– А мне на день рождения подарили копьё, – улыбнулся Сандер.
– Ну, ты же сам его хотел. Отец долго придумывал ему всякие новшества. И такого копья, как у тебя, ни у кого нет, Сандер.
– Согласен, копьё самое невероятное. Но твоё убежище…
– Мой вечно недовольный брат, – улыбнулась Рина.
– Ну а теперь, пошли пробовать мамины вкусности. Ведь сегодня праздник, – сказал их отец.
Они все отправились в свою пещеру и устроили тихий семейный праздник. В этот момент Рина была безмерно счастлива, она не думала сейчас ни о снах, ни о Летучем Змее, ни о синеглазом незнакомце, которого встретила утром. Девушка просто наслаждалась временем, проводимым с семьёй.
Но вот кто-то постучал у входа. Дамир пошёл посмотреть. Вернувшись, он сказал Рине, что её пришёл поздравлять Летучий Змей. Рина глубоко вздохнула и пошла принимать поздравления, очень удивившись, что Змей проявил такую заботу о ком-то ещё, кроме себя. И это ей не очень понравилось, хотя и было, конечно, приятно. Но если он так по-особенному к ней относится, значит, намерения у него куда более серьёзные.
– Чистого неба над головой, Змей, – приветствовала Рина гостя.
– Чистого неба над головой, Рина, – ответил Летучий Змей. – Я пришёл подарить тебе это и поздравить с днём рождения! Рад, что ты уже взрослая и можешь лучше понимать жизнь.
Рине очень много захотелось ответить на такое своеобразное поздравление, но она сдержалась, понимая, что объяснить ничего не сможет, учитывая выражение лица, с которым он говорил.
– Надень их, это бусы из костей горных львов, диких пантер и пустынных орлов. Я очень долго за ними охотился и выбирал самые лучшие, чтобы подарить тебе. Хотя не то, чтобы очень долго, ведь для такого охотника, как я, это пустяки. Во всяком случае, у моей избранницы должно быть самое лучшее. Надеюсь, ты наденешь их на совет мудрейших сегодня ночью. И, вообще, носи их всё время, чтобы все видели, – надменности и гордости в Летучем Змее было за десятерых. А хвастовства ещё больше.