Сказания Симхавиля. Том 1 - страница 4
– Считай практически всей.
– Во, верно! А ты пацан… пришёл в город, колдуешь как ни в чём небывало, создаёшь потенциальную опасность для жителей, и в довесок ко всему этому понятия не имеешь кто такие Белые Волки!
– Что за блядское неуважение!
Грей по-прежнему сохранял хладнокровие. Кинув мимолётный взгляд на бандитов, он заметил, что те уже держали руки на своём оружии. В этот момент ему всё стало понятно. Слегка ухмыльнувшись он негромко, но достаточно чётко сказал:
– Ха, белые волкоёбы…
От услышанного оскорбления бандиты вскипели от ярости.
– Паршивец!
Бандиты выхватили оружие, но в этот же момент Грей создал мощный телекинетический толчок перед собой, отбросив стол в одного из бандитов и отскочив вместе с этим назад, уйдя из зоны вражеской атаки.
Посетители и работники таверны мигом разбежались.
Не дав сократить дистанцию Грей кинул в одного из противников небольшой огненный шар, однако в последний момент бандит успел закрыться щитом, ударивший об который заклинание отлетело и попало в стену.
«Отскочило?! Неужели их снаряжение заколдовано?»
Группа действовала аккуратно. Белые Волки не спешили атаковать, прикрывались щитами, стараясь загнать Вэйкура в угол.
Быстро окинув взором противников Грей кинул в одного из них ещё один огненный шар, который был благополучно отражён заколдованным щитом. Но то оказался лишь отвлекающий манёвр, во время которого из-за телекинеза откуда-то со стороны прилетела вилка, вонзившись в лицо одному из бандитов. Закричав от боли тот ослабил защиту, чем Грей и воспользовался. Он выпустил из руки молнию, которая в мгновение ока поджарила голову разбойнику.
Один был готов. Грей уже собирался перевести руку для атаки молнией на следующую цель, но вдруг ему в лицо прилетел небольшой хрустальный шар, которому стоило лишь коснуться лица, как тот ослепил Вэйкура внезапной и кратковременный вспышкой яркого света.
– Не теряй время, мочи его! – слышал Грей, пока протирал свой глаза.
Вот наконец он начал кое-как видеть мир вокруг, пусть и немного мутно. И зрение ему вернулось очень вовремя, поскольку в этот момент к его груди приближалось лезвие топора. В последний момент он всё же успел увернуться, так что удар лишь немного задел рубаху. Но после ему тут же прилетел удар щитом в лицо, разбив нос и чудом не выбив зубы.
«Дерьмо, просчитался!»
Краем глаза Грей успел увидеть, как замахнувшись оружием к нему приближались оставшиеся два бандита. Он запаниковал, и в панике на скорую руку сотворил заклинание.
Прогремел взрыв, выбивший в таверне все окна и разворотивший часть мебели. Выбив своим телом оставшиеся стекло Грей вылетел на улицу. К счастью взрыв оставил на нём лишь лёгкие ожоги и немного копоти на лице. Корячась от боли, он старался подняться на ноги, но пока удавалось лишь встать на одно колено.
«Вот же срань! Я явно недооценил их. Нужно было сразу приметь что-нибудь помощнее и надёжнее. Кто ж знал, что они мало того, что драться умеют, так ещё снаряжением заколдованным вооружены.»
Шокированная толпа собралась вокруг разворочённой таверны, переговариваясь друг с другом и не решаясь подходить достаточно близко.
Грей уже успел вздохнуть с облегчением, но тут позади раздался голос:
– Эй, он снаружи, давай за ним!
«Ещё живы?!»
Парень резко развернулся и уже хотел выпустить снаряд молнии, как в его ладонь тут же вонзился кинутый кухонный нож, пробив ту насквозь. Искривив лицо от боли Вэйкур вновь упал на землю.