Сказания Умирающей Земли: Волшебник Мазериан; Пройдоха Кугель - страница 2



Мазириан с удовольствием наблюдал за тем, как рептилия прытко бросалась на человека, как только тот останавливался, чтобы перевести дыхание, – но человек каждый раз успевал оставаться за пределами досягаемости. Мазириан подумал, что пора было дать обоим передохнуть и накормить их. Он опустил панели, перегородившие квадратный проход по углам и разделившие его на две половины: в одной остался человек, в другой – дракон. Поставив каждому по наперстку с водой, он подбросил им по кусочку мяса.

Турджан тут же опустился на дно коробки, прислонившись спиной к стенке.

– Ага! – сказал Мазириан. – Ты устал? Хочешь отдохнуть?

Турджан закрыл глаза и молчал. Ход времени и весь мир уже не имели для него никакого значения. Единственной реальностью были серый коридор и бесконечное бегство. Иногда, не слишком регулярно, его кормили и позволяли несколько часов подремать.

– Вспомни о синем небе, – говорил Мазириан, – о серебристых звездах, о твоем замке Миир над рекой Дерной, подумай о том, как хорошо и вольно гулять по лугам!

Мышцы вокруг рта Турджана чуть дрогнули.

– Ты мог бы раздавить дракона каблуком – подумай только!

Турджан поднял голову:

– Я предпочел бы свернуть шею тебе, Мазириан.

Мазириан ухом не повел:


– Расскажи, как ты прививаешь разум существам, выращенным в чанах. И я выпущу тебя на свободу.

Турджан рассмеялся – смехом сумасшедшего:

– Рассказать тебе? И что дальше? Сразу после этого ты сваришь меня в кипящем масле!

Уголки тонких губ Мазириана капризно опустились:

– Негодяй, я знаю, как заставить тебя говорить! Ты все расскажешь, даже если твой рот будет набит ватой и воском, а потом заклеен! Завтра я обнажу нерв в твоей руке и проведу по нему наждачной тканью!

Маленький Турджан, вытянув ноги поперек прохода в коробке, пил воду и молчал.

– Сегодня ночью, – произнес Мазириан нарочито зловещим тоном, – я добавлю еще один угол. Теперь тебе придется бегать по пятиугольнику.

Турджан отвлекся от наперстка с водой и взглянул наверх, на врага, склонившегося над стеклянной крышкой, после чего снова стал прихлебывать воду. В пятиугольном проходе оставалось бы меньше времени на то, чтобы заметить появившееся из-за поворота чудовище и начать от него убегать.

– Завтра, – продолжал Мазириан, – тебе потребуется все твое проворство. – Волшебнику пришла в голову новая мысль: – Но даже от этого испытания я тебя избавлю, если ты поможешь мне решить одну проблему.

– В чем состоит твое затруднение, чокнутый чародей?

– Меня преследует наваждение в образе женщины. Я хотел бы ее поймать! – Одна мысль о такой возможности заставила затуманиться глаза волшебника. – По вечерам она приезжает к ограде моего сада на огромном черном коне – ты ее знаешь, Турджан?

– Нет, понятия не имею. – Турджан продолжал понемногу прихлебывать воду.

Мазириан продолжал:

– Она достаточно владеет магией, чтобы оградить себя от второго гипнотического заклинания Фелойуна. Или, возможно, кто-то снабдил ее охранной руной. Когда я к ней приближаюсь, она скрывается в лесу.

– Так что же? – спросил Турджан, закусывая предоставленным Мазирианом кусочком мяса.

– Кто эта женщина? – настаивал Мазириан, опустив кончик длинного носа над головой миниатюрного пленника.

– Откуда мне знать?

– Я должен ее поймать! – Теперь Мазириан говорил скорее с самим собой, нежели с пленником. – Но какие для этого выбрать заклинания? Какие заклинания?

Турджан смотрел вверх, хотя гигантскую физиономию волшебника трудно было разглядеть – она расплывалась за стеклом: