Сказания Заморавии - страница 8
В пещеру начинали прокрадываться окрепшие сумерки, становилось темно, и холодело всё быстрее. Где-то в недрах обширной и уходящей глубоко под землю пещеры со сталактитов капала чистыми каплями вода, мерно и явственно, отражаясь эхом от стен пещеры. А в горах пели цикады. Деревья, росшие у входа в пещеру, были под стать окружающему ландшафту – в серо-пепельных шапках. Животных здесь практически не было, лишь изредка пробегал серый, как здешний снег, заяц или пролетала редкая птица. Цикады затихали, наступала непроглядная томная ночь. Ночь, дарившая благоговейный сон всему королевству. И казалось, что небо сейчас взорвётся далёкими, но яркими искрами и огнями звёзд. Но звёзды, испугавшись не выходили: тучи застлали чёрное полотно неба. Наступила тьма. Гнетущая, призрачная тьма Огненной страны.
…Шёл пепельный снег, еле различимый в ночной мгле. Но сквозь его серые (а в ночи, чёрные) снежинки виднелись огни Танграда, главного города королевства, где восседал на троне Танкрас Завоеватель – мой отец. Я с превеликой радостью не знал бы его, но знаю; хотел бы забыть его, но не забуду. Уж слишком много горя принёс он мне, убив мать и моего младшего брата Трибаса.
Я сжал кулаки и вспомнил, что не один. Взглянул на девицу Кэрин. Она тихо плакала. Как же она была хороша в тёмной сумеречной тишине, окутавшей всю пещеру и нарушаемой лишь мерными стуками падающих капель, и тихими всхлипываниями Кэрин.
– Я люблю его… Эльда, моего Эльда, – вдруг сказала сквозь слёзы она, и голос её от этого казался нежным и совсем детским, – мы должны были обручиться через неделю…
– Зачем вы пытались убить Танкраса? – я решил взяться за дело.
– Он причинил всем горе и приносит страдания с того момента, как сел на трон. Уже долгое время мы ведём войну с эльфами Хервинленда и Валандии. А Эмну и Эндревед извергаются всё чаще с того времени, как Танкрас стал королём. Великаны в бешенстве и поэтому извергают огонь и столбы пепла из своих огромных пастей. Даже они против Танкраса, – она говорила, и голос её креп, а слёзы теперь были не признаком горя, а лишь каплями воды.
– Танкрас убил уже достаточно людей, теперь должна пролиться его кровь, и никто в этом мне не помешает… даже его сын.
У входа послышались шаги, это пришёл Олоф.
– А! – улыбка его равнялась улыбке океанского кита.
– О чём идёт ваш разговор? – поинтересовался Здоровяк.
Кэрин хмуро посмотрела на него, а потом с женской грацией и невозмутимостью сказала:
– Не пристало говорить девушке с незнакомым мужем, который тем паче был участником её похищения! – и вскинула гордо голову.
Старый Олоф не растерялся. Он поклонился не менее гордо и учтиво.
– Я Олоф, сын Урфурда Хромого. Я друг и наставник Радагаса.
Он запустил свою огромную руку в чёрную, с сединами, бороду и почесал подбородок.
Кэрин встала.
– Я Кэрин, дочь Крайды, крестьянки.
– Я знаю Крайду, – отозвался Олоф, – она достойная и смелая женщина, а также я знаю, что её мужа давно уже нет в живых.
– Да, это так, – ответила стальным голосом Кэрин.
Стало холодно, и ветер, гуляющий по просторам Серых Пустошей, стал заметать пепел в пещеру (Эмну снова бушевал). Я накинул шкуру, и Олоф последовал моему примеру.
– Так о чём шёл ваш разговор до того, как я своим появлением не прекратил его? – продолжал мой наставник Олоф.
– Мы, – посмотрел я на Кэрин, она молчала, – мы оценивали шансы на успех при покушении на Танкраса и мотивы этого действия.