Сказка на ночь - страница 29



- Вы ключевая фигура, - спокойно замечает он. – Господин Ахметов дал очень четкие и строгие распоряжения. Вашей охране позавидует любой президент.

- Как мне связаться с Рустамом?

- Если главный телефон отключен, то никак.

Я киваю и отталкиваюсь от защитной решетки. Настроение продолжать экскурсию пропадает. Тошнота подкатывает к горлу, желудок мучительно сокращается.

Волнуюсь. Раздражаюсь. Может, все вместе?

Я спускаюсь вниз, прохаживаюсь по центральной площади, поглядываю на витрины магазинов. Заходить внутрь не тянет. В итоге забредаю в милое кафе, где выставлено множество закусок, заказываю кофе и присаживаюсь за первый свободный стол.

Поглядываю на посетителей, пытаюсь угадать, кто из них охранник. Две женщины почтенного возраста. Мама с дочкой. Сухонький старичок. Оборачиваюсь и смотрю в сторону улицы. Там полно народа. Снаружи следят?

Официант ставит передо мной чашку ароматного кофе и уходит. Я обхватываю гладкую фарфоровую поверхность кончиками пальцев, но не успеваю сделать глоток.

- Не оборачивайся, - раздается вкрадчивое замечание над ухом, слышу звук отодвигаемого позади стула, понимаю, что некто усаживается за соседний стол. – Пришло время отдать долг.

- Я ничего тебе не должна, - шиплю яростно и поворачиваюсь, наплевав на запрет, сталкиваюсь с холодными темными глазами, кофе расплескивается, жидкость обжигает ладони, однако я не чувствую боли, чересчур взбудоражена происходящим.

Джеро. Теперь ошибки нет.

- Как это? – насмешливо выгибает бровь. – А наше свидание?

14. Глава 14

- Ты вынудил меня согласиться, - заявляю гневно. – Тогда почему я должна играть честно? Наше свидание состоится разве что в аду!

- Отлично, - губы Джеро складываются в ледяной улыбке. – Значит, там и забронирую стол на двоих.

- Черт, да чего ты вообще ко мне прицепился? – бросаю раздраженно. – Найди другую мишень для своих сомнительных уловок.

- Не выйдет, - заключает без тени сожаления. – Я уже выбрал тебя.

- Пошел ты…

Он перехватывает мое запястье, прежде чем я успеваю запустить в него чашку, мягко извлекает предмет и ставит на стол, склоняется и запечатлевает на моей коже учтивый поцелуй. Все это проворачивает буквально за секунду.

Лишь пораженно охаю от такой наглости.

- Кстати, тебе не идет сквернословие, - вкрадчиво отмечает Джеро. – Говорил раньше, но мне совсем не лень повторить. Когда мы будем вместе, я лично отучу тебя от этой дурной привычки.

- Что? – дергаюсь, пробую вырвать руку из его цепких пальцев. – Мы никогда не будем вместе. Никогда! Слышишь? Отвали от меня! На каком языке это надо сказать, чтобы ты наконец понял?

Грубый захват причиняет боль. Мужчина больше не удерживает мою ладонь. Сжимает. Поворачивает. Скользит большим пальцем по моим пальцам.

- Мурамаса отметил тебя, - заключает неожиданно мрачно.

- Отпусти, - требую яростно.

- Интересно, что скажет Райден, - протягивает задумчиво. – Когда узнает про выбор этого меча.

- Какой бред, - отмахиваюсь. – Меч не может никого выбрать.

- Этот – может, - в его холодном голосе звучит непоколебимая уверенность. – Однажды выбрал. Меч Мурамаса всегда ощущает настоящего хозяина. Помечает клеймом.

Вот ведь ерунда. На моем пальце едва ли можно различить следы ночного пореза. Про какие отметины речь?

- Я не воин, - бросаю в ответ. – Пусть меч возвращается к прошлому хозяину.

- Это вряд ли, - говорит Джеро и резко отпускает меня. – Она давно погибла.