Сказка о юной герцогине Кейт - страница 2



Кушанье соорудили быстро, ведь Кейт принесла из леса много полезных грибов и ягод, а это упростило задачу. И хотя это был невесть какой ужин, но по нынешним временам и он считался великолепным. Ведь у иных людей и этого не имелось. Жадные до поживы чёрные рыцари порой забирали последнее не оставляя ничего. Разумеется, и Кейт с Фрэнсисом приходилось несладко. Они также были вынуждены вести скромный образ жизни. Им даже пришлось отказать от места домашней прислуге. Осталась только старенькая кухарка Мэрис, которой и идти-то было некуда. Она служила в замке с незапамятных времен, а потому считалась как нечто неотъемлемое, и ей отвели роль этакого сторожа на тот случай, когда они уезжали на охоту, или же уходили в лес за съестными припасами.

3

Вот и в это утро, когда Фрэнсис и Кейт спозаранку оседлав своих коней, умчались на охоту, Мэрис осталась присматривать за замком. И толи она запамятовала, что вчера в их дом нагрянули непрошеные гости и надо держать ухо востро, толи по старости лет притомилась от тягостных мыслей, но только вышло так, что едва дед с внучкой скрылись за дверьми, как она присела у камина и, пригревшись, заснула. И заснула-то она так, что проспала все дальнейшие события, а надо отметить – события те были недобрыми.

А всё началось с того что Кейт и Фрэнсис очень удачно вышли на след пернатой дичи и увлечённые порывом преследования углубились в лес немного дальше чем это предполагалось. Однако такая углублённость не помешала им добыть двух отменных фазанов и одного жирного глухаря. Охота удалась на славу. Дело оставалось за малым, забрать добычу и вернуться домой. Вот тут-то начались негаданные неприятности. Как назло гнедая кобыла, что была под Кейт, налетела на какой-то коварный сучок и повредила ногу. Естественно Кейт пришлось спешиться и посмотреть, что же случилось. Повреждение оказалось не особо опасным, однако о том, чтоб дальше продолжать путь верхом не было и речи. Кейт вынуждена была пойти пешком. Но у деда на этот счёт появились свои соображения.

– Садись-ка ты на моего вороного, а я поведу твою гнедую под уздцы,… так глядишь, к обеду мы доберёмся до замка,… как тебе такое предложение? – спросил он.

– О нет, ни в коем случае! Мы уж сильно далеко забрались от дома,… и если ты вместо меня пойдёшь пешком, то наврядли у тебя хватит терпения и сил вынести всю дорогу на ногах,… ведь ты как-никак постарше меня будешь! Так что сделаем иначе, ты захватишь дичь и поскачешь вперёд в замок. Отдашь её Мэрис, пусть она начинает готовить, а сам отдыхай и жди меня,… вон вижу, притомился ты,… видимо не совсем ещё избавился от недомогания. А я потихоньку-полегоньку следом за тобой пойду, да к обеду как раз и доберусь,… так оно лучше будет… – по здравому размышлению рассудила Кейт.

– Ну что же, умно придумано,… но только я не такой уж старенький, как ты думаешь,… я и сам бы дошёл, и ничего бы со мной не случилось… – усмехнувшись доброй улыбкой такому наущению внучки, шутливо пробасил дед и, кивнув головой, тут же согласился с её предложением.

– Ладно, будь по-твоему,… я сейчас же отправлюсь в путь и доставлю нашу добычу на жаровню к Мэрис,… правильно, пусть готовит! А ты уж постарайся не задерживаться,… веди свою гнедую аккуратно и не дай ей оставить тебя без обеда… – продолжая весело пошучивать, откликнулся он и, поправив дичь, свисавшую с седла, ловко пришпорив своего вороного жеребца, устремился в замок.