Сказки города, спрятанного в тумане - страница 8



– Будешь спорить со мной, – с презрением цокнул лорд. – Когда произошло твое последнее превращение? Месяц назад? Два? Ты прекрасно знаешь, что нам это запрещено. Отец говорил, почему нельзя так долго находиться в этой форме. Посмотри на себя, Гарри. Зачем ты издевался над дочкой фермера? Было интересно загонять беднягу в угол?

Существо снова рыкнуло и угрожающе качнулось вперед, заставляя Блэкуэлла сделать шаг назад.

– Ты уронил свое человеческое достоинство, – злобно закричал Кейл. – Ты должен был стать главой рода, а что получилось в итоге? Скрываешься от собственной семьи в каком-то жалком лесу! Мы были обязаны хранить секрет, который доверил нам отец. Только представь, что случится, если о нас узнают. Или ты забыл о Дерике? Ты забыл о собственном сыне? Боже, отец правильно сделал, что послал меня за тобой. И я верну тебя обратно, даже мертвого верну. Ты зашел слишком далеко!

Ответом снова послужил громкий рык, и существо выгнуло спину, приготовившись к прыжку. Кейл с презрением цокнул, но остался стоять на месте.

– Ты потерял свой последний шанс, Гарри, – сквозь зубы прошептал он, бросая платок на землю.


***


– Простите, что вынужден принимать Вас здесь, лорд Блэкуэлл, – полный мужчина виновато улыбнулся, делая большой глоток из бокала. Он не мог выпустить его из рук во время всего их диалога. – Я слышал, что Вы доложите о нашем деле лично, но то, что Вам удастся найти меня здесь…

– Не стоит, господин Пирси, – сдержанно ответил Кейл. – Напротив, это моя вина, что устроил нашу встречу при в таком неудобном для Вас положении.

– Значит в этом есть наша общая вина, – добродушно хохотнул граф.

– Все так. Однако нет никакой разницы, как бы выглядела наша встреча. Главное то, что она состоялась.

– Ох, Вы прямо такой, каким описывал Вас Милен, – он быстро прикусил язык и опустил глаза. – Бедный, бедный Милен.

– Была определенная необходимость нашей скорой встречи, – как бы не слыша его продолжал Блэкуэлл. – Должен сказать, что я не располагаю таким важным ресурсом, как время.

– Понимаю-понимаю, – закивал мужчина. – Все-таки нелегко Вам пришлось. Было бы очень здорово увидеть тело этого монстра.

Хоть тон Пирси и был мечтательным, но лорд отчетливо услышал настойчивый намек.

– Вы помните нашу договоренность, – быстро проговорил Кейл. – В доказательство выполненной работы Вы получили его клык. Вам стоит немного подождать, и Вы сами убедитесь, что череда смертей от волков прекратилась. Люди снова будут спокойны. В конце концов, мое слово – это не пустой звук.

– Конечно, Вы правы, – обижено ответил граф. – Так значит Вы не задержитесь у нас еще немного? Для меня было бы честью понаблюдать за вашей охотой вживую.

– К сожалению, в другой раз, – оборвал его Блэкуэлл, делая глоток из большого стеклянного бокала, и едва слышно цокнул.

– Все-таки какое же отвратное здесь вино, – подумал он про себя, поставив бокал на место.

Человек из рода человеческого

Арсений всегда знал, что его жизнь ещё не набрала свою полную силу. С детства он был уверен, что с ним непременно произойдёт нечто выдающееся, необычное, что в его жизни появится что-то классное и безумно интересное. В таком ожидании он прожил до двадцати лет; закончил школу, поступил учиться, однако большую часть времени проводил, веселясь со своими друзьями и уделяя внимание самым разным увлечениям. Стараясь захватить вниманием как можно больше сфер жизни, он увлёкся катанием на велосипеде, заезжая в непосещаемые людьми уголки за городом или в самые отдалённые его части. Именно в одной из таких поездок и произошло то, чего он ждал столько времени.