Сказки русской матрёшки о народных праздниках - страница 4
Выглянул из соседнего дома барин, точь-в-точь МихМихыч, только с бородой и в рубахе красной, сунул всем в котомки крендельки да пряники.
А ребятишки не унимаются, гогочут и снова колядки горланят: – «Не дашь пирога – мы корову за рога; не дашь кваску – мы свинью за виску; не дашь блинка – мы хозяина в пинка; кто не даст пирога – тому куричья нога, да корова горбата». Сестры с волшебницей тоже колядки с ребятишками прокричали и расхохотались, получили свои гостинцы и побежали обратно к дому. В снег повалились и ну друг друга осыпать белой крошкой, щеки у девчонок разрумянились, настроение поднялось. Даже маленькая скромница Лиза задорно смеется.
– А теперь с горки бежим кататься! – крикнула развеселым голоском волшебница-невеста.
Обняла она сестер, дунула в сторону поляны ромашковой за фруктовым садом и образовалась там горка большая с толпой резвящихся людей больших и малых. Дунула она во второй раз на Таню с Лизой, и вот стоят они наверху горы со старинными санками – деревянными салазками. Прыгнули весело вместе с Агнией на салазки и стремительно с горы стали съезжать. Агния девочкам кричит: – Хватайте игрушки и сладости, мы в игре!
Едут все с длинной горки, из сугробов на лету леденцы на палочке, пампушки да игрушки деревянные выхватывают. Радуются! Пока вниз скатились, полные карманы подарочков насобирали!
Под снежной горкой сели в снег, разглядывают, что удалось собрать. Тут волшебница говорит: – Настала пора перенестись во времени во вторую неделю Святок – неделю гадания и магии!
Дунула она девочкам в лицо огоньком красным, и очутились они в сенях дома своего перед загадочной дверью чулана. Отворили они тихонько скрипучую старенькую дверь и замерли.
По сторонам чулана на лавочках девушки молоденькие сидят в старинных русских одеждах. Посредине стол стоит, на котором знакомый подсвечник с красным огоньком в свечи, решето, полное пшена и блюдо с водой разложены.
– Бери Варя горсть пшена, твоя очередь, – говорят девушки одной из подруг.
– Ах, какая жалость, пусто, – расстроилась Варя, взяв зерно и высыпав его обратно в решето. – Теперь ты, Софья!
– Смотрите, колечко с камушком! – радостно воскликнула темноволосая Софья.
– Повезло, замуж за купца выйдешь, – с нотками зависти произнесла Варя.
– Настала твоя очередь, Наталья, – сказала счастливая Софья.
– Ой, и мне колечко выпало, только металлическое, – высыпала с пшеном в решето светловолосая Наталья.
– Простой парень замуж позовет, – проговорила Варя.
– А теперь очередь Татьяны, – вмешалась Агния.
Девушки оглянулись и молча, сделали жест рукой, пригласив к столу Таню. Девушка робко подошла к столу, сунула руку в решето и зачерпнула пшено. Затем она высыпала из руки крупу вместе с серебряным колечком.
– Ой, – взволнованно сказала Таня.
– Выйдешь замуж за барина, – строго произнесла Варя.
– Пойдем, узнаем, с какой стороны придет за тобой суженый, – сказала Агния и вывела сестер из чулана.
Вышли они на крылечко. – Снимай сапожок, подбрасывай вверх, в какую сторону носом ляжет, оттуда и будет жених! – объяснила волшебница.
Сделала Таня все, как Агния сказала. Сапожок ловко во двор к соседу залетел и носом в его дверь уткнулся.
– Ай-я-яй! – заулыбалась ночная гостья.
Покраснела девушка, засмущалась. А Лиза даже рот открыла от удивления, машет головой в знак протеста: – Танюша, ты же не женишься с дедом МихМихычем?
– Ну, ты, Лисенок, чудачка! Нет, конечно! – засмеялась старшая сестра.