Сказы Мордовского Леса - страница 9



– Это вы, Джонатан?

Снова тишина. Ветер снова поднялся, донеся до Мелины запах апельсинов.

– Звали? – отозвался мужчина позади самой женщины. От неожиданности она вздрогнула, чуть не вывалившись за перила. Джонатан резко дернул Мелину за талию, и та, словно игрушка, повернулась, стукнувшись лбом об его подбородок.

– Прошу прощения, – грубый голос мужчины заставлял дрожать при каждом произнесенном слове, – мне послышалось, или вы звали меня?

– Я просто… – Мелина нервно заправила выпавшие из хвоста волосы за уши. Она обернулась убедиться, что тот незнакомец еще на месте. Так оно и было, – видите того мужчину? Я думала, что это вы.

Мужчина в костюме хмыкнул:

– Интересно. Вот только я не сделан из камня, о чем действтельно сожалею.

Мелина посмотрела на Джонотана. Тот, не глядя на нее, отошел чуть в сторону и уперся руками о перила. Его строгие черты лица вовсе не вызывали доверия, наобарот, отталкивали. Острый длинный нос и узкие глаза придавали ему вид бездушного человека, которому совершенно все равно на все живое.

– Это памятник, – объяснил он свои слова женщине, бесстыдно его разглядывавшей, – сэру Чапперу – писателю, жившему несколько столетий назад. Неудивительно, что тут устраиваются подобные конкурсы.

– Ох, – девушка неловко отпрянула в сторону подальше от мистера Уоренса, – а мне казалось, я совсем схожу с ума, мне здесь… – Мелина бросила беглый взгляд на мужчину. Тот неподвижно стоял, глядя в глубь сада, – как-то не по себе… Этот старинный замок, незнакомые люди…

– Так вы в порядке или нет? – Джонатан так и не взглянул на девушку. Он подошел ближе к перилам, где несколько секунд назад стояла Мелина, и шумно сделал глубокий вдох.

– Да-да, – торопливо произнесла девушка, – в полном.

– Почему еще не начали свое произведение?

– Я? – переспросила Мелина, – а вы начали?

Мужчина ухмыльнулся, будто бы девушка задала глупый вопрос. Он повернулся к Мелине, однако взгляд его еще был далеко в саду.

Снизу доносилась музыка. Кто-то включил Элвиса Пресли. Послышался смех.

– Так, сколько девушек у тебя было? – голос Хлои раздался прямо под балконом.

– Ни одной, – весело отозвался Генри, – я – писатель, мне не нужны девушки.

– Ну-у-у-у, как же я? – выпитый алкоголь давал о себе знать, и, пошатываясь и спотыкаясь, девушка неуклюже опиралась на плечо парня. Немного поодаль от них тихо шла Рейчел, скрестив руки на груди.

– Хло, идем в комнату, ты перебрала! – остановилась сестра Копер, однако парочка совсем не желала слышать ее.

– Мне пора, – холодно произнес Джонатан, – не стойте здесь долго, мисс Динн, простудитесь.

Мелина удивленно проводила взглядом мужчину, пока тот не покинул балкон, и недовольно закатила глаза, когда тот хлопнул дверью.

«Не стойте долго, мисс Динн, простудитесь», – гримасничая передразнила девушка, – «надо же, какой хам! Даже не соизволил ответить на вопрос!». Мелина еще не долго посмотрела на уходящую в глубину сада парочку, остановила свой взгляд на Рейчел, а после пошла в свою комнату.

Глава 6

Сара спустилась в столовую ровно в девять утра. Пахло жареными яйцами и беконом. За столом уже сидели Питер, Нильсон, и Рейчел. Официантка ловко раздала всем широкие белоснежные тарелки, на которых, помимо бекона и яиц еще лежали свежие овощи.

– Доброе всем утро, – улыбнулась женщина и обратилась к черноволосой официантке, – а можно еще для кота что-нибудь?

Девушка покачала головой: