Скользящий - страница 11
– Да, госпожа Арика, как пожелаете, я иду. – Голос Леоры оказался чуть ниже по тембру, не такой звонкий, с легким незнакомым гортанным акцентом. Я бы сказал бархатный. От стройных ног и ягодиц я сумел отвести взгляд лишь, когда они скрылись в воде и девушка поплыла. Я глубоко вздохнул и закрыл глаза, чтобы расслабиться.
– Какой ты, однако, темпераментный. – Змейка снова появилась у меня на плече. – У вас, людей, все устроено не по разуму. У других зверей есть периоды для размножения, птицы и змеи откладывают яйца в определенное время года. Даже дятлы!!! А вы, люди, готовы заниматься размножением во все дни года и превратили этот процесс в удовольствие, забыв о самой его сути и назначении. По здравому смыслу этих двух самок нужно убить. Иначе тебе придется менять гнездо. Возможно, на нору или берлогу… Но, кажется, проблема сейчас решится без нашего участия. Парочка гарн вполне с ней справятся. – Змейка посмотрела куда-то в небо. – Нам следует отсюда уйти. Таким нервным, как ты, лучше этого не видеть. Впрочем, похоже, уже поздно. Молись, чтобы гарнам хватило этих девок, тогда есть шанс, что они тебя не заметят.
Я посмотрел в небо. Обычным зрением ничего не увидел, с закрытыми глазами заметил две размытые фигуры, несущиеся в нашу сторону со стороны пустоши. Существа сделали над нами круг и плавно приземлились на берегу озера рядом с тем местом, где лежали оставленные госпожой Арикой карабин и арбалет. Твари сбросили маскировку и наслаждаются эффектом, произведенным на своих будущих жертв. Очень похожи на ту, что я завалил в пустоши, только та была черная, а эти темно-зеленые. Тварь, что побольше, пнула лапой карабин и издала противный визжащий крик. Как ни странно, я полностью понял его смысл. Гарна с издевкой приглашала девушек, стоявших в воде, поучаствовать в совместной трапезе. Девушки замерли, стоя в воде по шею. Ситуация сложилась для них безнадежная. Вторая тварь вспорхнула и пронеслась на бреющем полете над их головами, чиркая когтями по воде, заставив нырнуть с головой. Хриплые дребезжащие звуки, издаваемые существом, похожи на смех. Другой смысловой нагрузки я в них не уловил.
– Госпожа, я выйду на краю отмели и отвлеку гарн на себя, пока они будут разбираться со мной, постарайтесь успеть добраться до арбалета.
Я понял сказанное скорее по губам, чем услышал шепот Леоры.
– Действуй. – Арика сопроводила команду небрежным кивком. Леора нырнула и поплыла вдоль берега. Я прополз через кусты, чтобы занять удобную позицию для стрельбы. Краем уха, едва расслышав растерянный вздох Даши: Совсем, мол, сбрендил хозяин.
Леора вышла из воды примерно в ста пятидесяти метрах от моей позиции. План дурацкий с самого начала. Твари уже доказали, что разумны. Очевидно, что они не бросятся на приманку вдвоем и уж тем более не оставят оружие без присмотра. Тварь, что покрупнее, осталась рядом с карабином, а та, что поменьше, с хищными торжествующими воплями взмыла вверх. Пора! Я вскинул карабин и выстрелил. Крик гарны оборвался, и она камнем рухнула вниз.
– Вообще-то убить гарну из карабина невозможно, – философски заметила змейка, – но если маг в чем-то уверен чего не знает, то велика вероятность, что у него получится. Поздравляю, ты единственный из людей, кто приобрел такую способность. Видишь, какой у тебя мудрый фамильяр, – в голосе змейки послышалось самодовольство, – сказала тебе, что убить гарну из карабина невозможно, лишь после выстрела.