Скрытая правда - страница 10
Дверь кабинета мистера Ньюмана распахивается, и из нее появляется Джейсон.
– Собирайте свои вещи, мисс Вейс, – произносит он, смотря на меня тяжелым взгядом.
Простые слова, но они вызывают у меня невероятное чувство страха.
– Зачем? – резко спрашиваю я.
– Теперь вы будете работать на меня, – отвечает он, глядя мне в глаза.
Мгновенно в моих глазах мелькнула растерянность.
– Джейсон, я не понимаю, – произношу я, стараясь собраться.
– Мистер Харрис, – отрезает он. – С этого момента, мисс Вейс, вы будете работать на меня.
Собрав мысли, я взглядываю на него с непроницаемым выражением лица.
– Хорошо, мистер Харрис. И какими будут мои обязанности?
– Отличный вопрос, мисс Вейс. Ваша роль как моего секретаря будет ключевой и многофункциональной. Вам придется эффективно управлять моим рабочим расписанием, поддерживать деловые связи и организовывать встречи. Кроме того, я ожидаю от вас высокий профессиональный уровень в работе с документами и офисными программами. Вам предстоит контролировать входящую корреспонденцию и электронные письма, разрабатывать презентации и другие материалы.
– Поняла, мистер Харрис. Значит на моих плечах будет лежать большая ответственность за правильное функционирование вашего рабочего графика и поддержание деловых связей. Могу ли я рассчитывать на поддержку ассистента или партнера, с кем я буду работать в тесном контакте? – профессионально уточняю я.
Джейсон смотрит на меня с удивлением, но быстро берет себя в руки, возвращая лицу прежний вид.
– Да, вы будете тесно работать с еще одним секретарем, Мари. Завтра я вас познакомлю.
– Благодарю за информацию, мистер Харрис. Если у вас возникнут дополнительные вопросы или требования, не стесняйтесь обращаться ко мне, – произношу я с уверенностью, поворачиваюсь к нему спиной и начинаю собирать свои вещи со стола.
Меня охватывает дрожь, когда Джейсон кладет свои огромные руки на мою талию и прижимает меня к себе.
– И что это значит? – с трудом выговариваю я.
Он разворачивает меня лицом к себе. Его прикосновения грубы, но в то же время нежны. Его пальцы легко скользят по моим ногам, словно пытаются захватить мои последние сомнения, последние остатки контроля. Я чувствую, как его прикосновения вызывают дрожь в теле. Но на мгновение я останавливаюсь, стоя на грани, которую нельзя переступать.
Ощущение его грубости одновременно ранит и волнует меня в равной мере. В его глазах я замечаю жажду, страсть, которые словно магнит притягивают мое сознание к греховным мыслям. Внутренняя борьба разрывает меня на части.
Я отталкиваю его, и поправляю юбку, которая задралась.
– Простите, мистер Харрис, но отношения на рабочем месте не приведут к ничему хорошему, – произнесла я, подправляя растрепанные пряди волос.
Он взглянул на меня своим тяжелым взглядом, который заставил мое сердце учащенно забиться, и вызвал сладкое покалывание внизу живота.
– Да, мисс Вейс. Вы абсолютно правы. Прошу простить меня за это недоразумение.
С шумом захлопнув дверь, он быстрым шагом покинул приемную, оставив меня. Мое сердце еще бешено колотилось в груди, дыхание сбивалось, и мне пришлось приложить усилия, чтобы успокоиться. Собрав силы, я развернулась и направилась обратно к рабочему столу, чтобы собрать свои вещи.
Меня охватывало недоумение. Я не могла понять, что ждет меня впереди, ведь никогда ранее я не встречалась с кем—либо повторно.