След волчицы. Книга 2 - страница 8



Почему молчала о сестре?

Так ведь Сусанна не то, чтобы сестра, так, очень дальняя бедная родственница, из милости жившая в замке. Разве благородного господина интересуют простолюдины?..

Где та взяла драгоценности?..

Откуда же мне знать?.. Я ведь столько лет всегда нахожусь рядом с вами, мой господин! Я – преданная вам супруга и мать вашего наследника Сигизмунда… Мы же с вами, мой господин, уехали по велению короля в другие земли и столько лет не бывали здесь…

– Едем! – заявил под конец ее тирады Фаркаш. – Я со своими воинами быстро выведу на чистую воду этих двух проходимцев!..

Сказано – сделано. Сразу же после завтрака, проведя небольшое расследование, Фаркаш узнал, что комедианты уехали с бала порознь. Извозчик, который увез нищеброда Ракоци, клялся всеми святыми, что высадил этого господина прямо на дороге в чистом поле, где тот собирался дождаться свою даму.

Поразмыслив, Фаркаш разделил своих воинов: трое из них поехали прямо – в сторону ближайшего города, а остальные пятеро помчались по заснеженной дороге, ведущей в родовые земли Бетлен. Карета с достойными супругами следовала за ними в некотором отдалении. Фаркаш всю дорогу ругал чертово отродье – комедиантов, а его супруга молча молилась, прося Господа отвести от неё удар судьбы.


– Именем короля!.. – зычно закричал один из воинов, первым подъехавший к замку. – Открывайте, канальи, ворота поверенному короля, немедленно!..

Слуги замка, не возражая, торопливо опустили подъемный мост и отворили ворота. Вооруженные всадники хорошо организованным отрядом быстро въехали внутрь и оглядели двор: ничего подозрительного здесь не было. Поэтому прибывшая карета с Фаркашем въехала во двор без задержки.

Фаркаш вышел первый и подал руку супруге. Та ступила на землю и осмотрелась. Когда-то детьми они с сестрой весело играли здесь, а затем служанка звала их, и они мчались переодеваться к обеду, как того требовала строгая матушка Мэрит… А сейчас здесь царила неуловимая атмосфера запустения…

К ним торопливо подходил не знакомый ей хромой слуга.

– Приветствуем вас, благородные господа, в замке рода Бетлен… – поклонившись, начал он приветственную речь.

– Кто таков?.. – резко рявкнув, прервал его Фаркаш.

– Дворецкий Бартоломей к вашим услугам, благородный господин.

– Хозяева где?..

– Так нет их сейчас никого, только мы – слуги…

– А где моя матушка, госпожа Мэрит? – подала голос Каталина, жена Фаркаша.

Её голос предательски дрогнул. Что, если Мэрит сейчас заявит, что никакая она не Каталина, а Сусанна?.. Поди докажи ей, что это не так, что когда-то ее родственница Эмма, кормилица девочек, поменяла их местами?..

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение