Следователь Такаяма. Загадка запертой комнаты - страница 14
– Ну вот видите, как хорошо совпало.
Юкико поставила поднос на ближайший к окну стол, – два дымящихся стаканчика с кофе и бутерброды, завернутые в пленку.
– Не возражаете, если я к вам присоединюсь?
– Нет, конечно, пожалуйста.
– Спасибо.
Такаяма взял протянутый ему бутерброд, развернул пленку с одной стороны, повернулся к окну и начал есть.
– Я разогрела их в микроволновке. Подумала, что это вас немного согреет.
– Спасибо, очень вкусно.
– Замечательно, – улыбнулась Юкико.
Это казалось странным и необычным, но в присутствии Юкико Такаяма не чувствовал никакого напряжения или неудобства, которые он обычно испытывал в присутствии женщин. В другое время, в темноте и с красивой, молодой девушкой, сидящей буквально в паре метров от него, он бы потерял сознание. Но сейчас ему было спокойно и комфортно. Он не мог поверить, что такое возможно.
– Ранее, возле того водоема – это было то еще зрелище.
Юкико улыбнулась, как показалось, немного смущенно.
– Да уж, сама не ожидала.
Такаяма улыбнулся, вспоминая события возле пруда.
– Прямо руководство к действию, “Как отшить надоедливых парней.”
– Ну а че он полез обниматься. Поделом ему. В следующий раз еще сильнее врежу.
– А кто он вообще?
– Это наш учитель по английской литературе, Кенске Онака. Он уже давно меня обхаживает.
– М-да, неприятная ситуация. Но, похоже, вы не одна. Шерлок на вашей стороне.
На лице Юкико появилось непонимающее выражение.
– Да, вы же не видели, – и он в деталях начал рассказывать Юкико, что произошло после того, как она убежала.
– Как бы я хотела это увидеть, – через минуту она уже смеялась так, что слезы катились из глаз. Конечно, была ночь, тишина, и они старались разговаривать тихо, но им приходилось с большим трудом контролировать свое веселье.
– Что ж, ужин был очень вкусным. Большое спасибо, – сказал Такаяма, допивая кофе.
– Большое пожалуйста. Удачного вам дежурства.
– Спасибо.
До текущего момента Такаяма даже не думал о том, что происходит и почему. Ему было просто хорошо и спокойно, да и бутерброды с кофе грели его изнутри. Но все же, когда Юкико уже собиралась уходить, он спросил:
– А почему вы сюда пришли?
Юкико слегка потерялась.
– Бутерброды принести.
– Нет, я имею в виду, вообще, в целом, как вы узнали, что я буду здесь?
– А, от мистера Морисаки. Вообще-то это он дал мне идею принести вам немного еды и горячий кофе.
Такаяма немного удивился. Было странно, что Морисаки так просто рассказывает студентам о вещах, которые должны храниться в секрете.
– Вы же понимаете, что никто не должен знать о том, что я тут нахожусь.
– Конечно, мистер следователь, я предупреждена, – улыбнулась Юкико. – Вообще-то это здорово вот так вот сидеть в засаде. Щекочет нервы в какой-то степени.
– Да нет, ничего особенного, – обыденным тоном ответил Такаяма. – Вы вообще знаете, за кем я тут наблюдаю?
– Да, я знаю. Мистер Морисаки все мне рассказал. Не волнуйтесь, я полностью понимаю всю серьезность этого задания, и мистер Морисаки мне доверяет. Я особенная.
Юкико прошла до выхода, держа поднос в руках, но неожиданно она вернулась и посмотрела в окно.
– Смотрите, вот там, темное окно на четвертом этаже, с голубыми занавесками, слева от пожарной лестницы. Это моя комната. Пожалуйста, поглядывайте туда иногда. До свидания, – и она, широко улыбнувшись и посмотрев Такаяме прямо в глаза, резко повернулась и пошла к выходу.
– До свидания, – пробормотал Такаяма.