Следуя за судьбой - страница 21



– Миледи, прошу Вас. И примите наши искренние соболезнования по поводу гибели Вашего мужа и наше восхищение Вашей смелостью!

Милли улыбнулась ему и, поблагодарив за теплые слова, прошла внутрь. На нее в упор уставились добрые глаза принца и злые лорда.

– Кто тебе позволил вваливаться к его светлости без разрешения? – накинулся на нее с ходу свекор и, не дав даже слово вставить, повернулся к принцу и продолжил. – Смотрите, Ваше Величество, у этой девчонки ни капли воспитания, а Вы хотите взять ее ко двору по ту сторону портала. Вы же не желаете, чтобы она Вас там опозорила?

Принц поднял руку, тем самым давая понять лорду, чтобы он замолчал, и, не отрывая глаз от Милли, быстро подошел и крепко ее обнял. Девушка стояла, зажатая в тиски его рук, и не могла понять причину такого внимания к себе. Принц тем временем отодвинув ее от себя за плечи, стал внимательно рассматривать и, сдвинув брови, заботливо, будто ее нянюшка, заговорил:

– Боже, деточка моя, да ты совсем замученная, грязная и наверняка голодная. Немедленно проходи, приведи себя немного в порядок и сразу за стол! – Он взял Милли за локоть и, не обращая внимания на ее возражения, повел вглубь палатки.

Внутри она оказалась намного больше, чем казалась снаружи и, несмотря на то, что была обставлена только всем необходимым, выглядела очень величественно. Посередине стояли стол и несколько стульев красного дерева, по-видимому разборные, чтобы было легче перевозить. В дальнем от входа правом углу на полу лежал высокий матрац, накрытый каким-то незнакомым ей очень пушистым мехом темно-серого цвета. В левом углу была отгорожена таким же материалом, как и сама палатка, небольшая комнатка, вероятно, там помещалась ванна. И несколько ламп висело у самого потолка, освещая все помещение, но при этом свет почти не попадал на спальное место. Принц подвел девушку к отгороженной комнатушке и, отодвинув штору, сказал:

– Это все в Вашем распоряжении. Как только приведете себя в порядок, мы Вас ждем к столу. – Он улыбнулся, и в его глазах светилась такая забота, что у Эмиллии на глаза навернулись слезы. Она быстро наклонила голову, чтобы он не увидел ее слез и, присев в поклоне, ответила:

– Благодарю Вас, Ваше Высочество, я не заставлю себя долго ждать.

– Ну что ты, милая, зови меня просто Карл и не торопись, мы будем ждать столько, сколько нужно, – он повернулся и пошел к выходу, по пути махнув лорду идти за ним.

Тот посмотрел на невестку с угрозой и вышел вслед за принцем. Оставшись одна, Милли осторожно вошла в комнатушки и оторопела. Таких благ цивилизации она и не надеялась увидеть. В глаза сразу же бросилась небольшая ванная из тонкой легкой стали. Приделанный к железному пруту умывальник и небольшое, немного тусклое зеркало. На умывальнике лежали мыло, щетка для волос и баночка с деревянными палочками для чистки зубов. Сбоку висело большое синее полотенце. Она пожалела, что не захватила свой походный мешок, но делать нечего, придется воспользоваться вещами принца. Взглянув на отражение, она чуть не рассмеялась, но при этом ей стало немного стыдно – в таком виде перед членами королевских семей не появляются. Коса вся растрепалась, и в волосах застряли сухие листья, лицо и руки настолько грязные, что не было видно ни кусочка чистой кожи. На левой щеке небольшая припухлость, как от удара, но она даже не помнила, как ее получила, видно, во время боя не обратила на это внимания, а может, когда упала в обморок. Милли только сейчас заметила, что предстала перед Его Высочеством в мужской одежде, и он даже не обратил на это внимания. При этом сколько же ей пришлось выслушать по этому поводу от лорда Элбриджа, девушку даже передернуло. Она быстро расплела косу, вынула листья и, расчесав волосы, снова заплела их. Потом намылила руки и принялась тщательно умываться, наслаждаясь потрясающим запахом сирени. После всех процедур, взглянув еще раз в зеркало и оставшись довольной, позаимствовала у принца палочку для чистки зубов, принялась за дело. Услышав какой-то звук, Милли решила, что вернулись мужчины, и, быстро сполоснув рот водой из кувшина, стоявшего рядом на стуле, поторопилась выйти. Выглянув из комнатушки, она увидела двух молодых девушек, расставлявших на столе блюда и, открыв рот от удивления, не могла даже пошевелиться. Таких красивых, высоких и полуголых девиц она никогда не видела, да и не удивительно, Милли ведь никуда и не ездила. Одна из девушек, заметив ее, что-то тихо сказала другой, и они, повернувшись, стали так же внимательно рассматривать гостью, при этом еле заметно улыбаясь. Увидев все, что хотели, они повернулись и продолжили заниматься своим делом. Эмиллия же, продолжая на них глазеть, не могла сдвинуться с места. У них были белые как снег волосы, заплетенные на висках тонкие косички собраны в высокий хвост, свисающий до бедер. Немного раскосые глаза, длинные пушистые ресницы, как и брови, почти черного цвета. Сами глаза ярко-голубые с темно-зеленым зрачком. Девушки были выше Милли больше чем на голову, хотя у себя в замке ее все считали очень высокой для женщины. Одеты они были в короткие кожаные жилеты без рукавов, с очень глубоким декольте, и не прикрывающие пупка, облегающие кожаные штаны, на поясе которых, помимо какой-то причудливой сабли, висело много небольших ножей. На ногах у них были короткие легкие на вид ботиночки, но с твердой подошвой. Почти все открытые участки их тел покрывали замысловатые узоры, как у нее самой на предплечье, но без камней под кожей и голубого цвета, а не темно-синего, как у нее. Разглядывая девушек, Милли не заметила, что они, закончив свою работу, смотрят в упор на нее уже с явным раздражением. Опомнившись, Эмиллия ойкнула и, отводя глаза, стыдливо произнесла: